点头之交
拼音diǎn tóu zhī jiāo
注音
繁体
详细解释
词语解释
- diǎn tóu zhī jiāo ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓㄧ ㄐㄧㄠ
点头之交(點頭之交)
◎ 点头之交 diǎntóuzhījiāo
[nodding acquaintance;nodding acquaintance] 和某人只有偶尔或疏远的客套关系的人
基本含义
- 形容关系疏远,只有点头之交的交情。
详细解释
- 点头之交是指关系疏远,只有点头之交的交情。形容人与人之间没有深厚的友谊或亲密的关系,只是表面上的客套和礼貌。
使用场景
- 可以用于描述人与人之间的关系疏远,没有真正的交情。在社交场合或工作环境中,当两个人之间缺乏真诚的交往时,可以使用这个成语。
故事起源
- 点头之交最早出现在《汉书·匈奴传》中。当时,匈奴和汉朝之间的关系很疏远,只有通过点头示意来交流。后来,这个成语被引申为形容关系疏远的交情。
成语结构
- 点头之交是一个由四个汉字组成的成语,其中的“点头”表示示意点头,而“之交”表示交情。
例句
- 1. 他们曾经是好朋友,但现在只是点头之交了。2. 虽然在同一个公司工作,但他们之间只是点头之交,没有深入交往。
记忆技巧
- 可以将“点头之交”与关系疏远的形象联系起来,想象两个人只是点头示意,没有真正的交流和交情。可以通过与真诚交往相对比,加深记忆。
延伸学习
- 可以通过学习其他类似的成语,如“浅尝辄止”、“敷衍了事”等,来扩展对关系疏远的描述和理解。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:他们之间只是点头之交,不是真正的好朋友。2. 初中生:在新学校,我和同学之间只有点头之交。3. 高中生:虽然在同一个班级,但我们之间只是点头之交,没有深入交往。4. 大学生:在大学里,我和室友之间只是点头之交,没有共同的话题。5. 成年人:工作中,我和同事之间只有点头之交,没有私下的交往。