瓦列霍市
拼音wǎ liè huò shì
注音
繁体
基本解释
瓦列霍市 - 简介
瓦列霍市位于旧金山湾区,人口大约为12万人,一度曾是美国海军重镇。面积广阔的瓦列霍市仅有不到12万人口。白人(不含西班牙裔)占30%,黑人占23.7%,菲律宾裔占20.7,华裔占0.9%。印第安人1.8%。
该市在2008年5月份根据美国破产法第9章的规定申请了破产保护,原因是当时美国经济已经陷入衰退周期,导致瓦列霍市的税收收入大幅减少,而工会则否决了该市提出的削减工人工资的计划。破产法第9章允许市政机关重组债务而非清盘。
2011年1月20日,加利福尼亚州瓦列霍(Vallejo)市提交了一份重组计划,目的是对债权人作出偿还,并终结法庭对该市的财务控制。瓦列霍市是截至目前为止已经申请破产的美国最大城市。
根据瓦列霍市向位于加利福尼亚州首府萨卡拉门托的美国破产法庭提交的这份重组计划,该市将向普通无担保债权人支付其索赔金额的5%到20%。计划称,包括退休员工和前职员在内的债权人将在未来两年时间里获赔600万美元。计划还称,瓦列霍市将对价值8500万美元左右的索赔申请提出质疑,目的是尽可能多地驳回这些申请,这在破产案中是正常之举。
妓女数量失控
1996年当地海军造船厂关门让瓦列霍市经济遭受了重创。在2008年的房地产泡沫破裂后,该市更因为“穷得”支付不起公务员的工资而宣布破产。随后,40%的警察被辞退,三支消防队关门。卖淫、犯罪以及盗窃事件开始大幅度增加。
当地人说,大量妓女通过成人网站和网络聊天室获悉此事后涌入瓦列霍市“工作”。有的女孩甚至是从俄勒冈州或者墨西哥“千里迢迢”地来到瓦列霍“淘金”。有目击者称,每天早上7点就能看见早起的妓女在街上揽客,堪称“永不停止工作的典型案例”。
在这种情况下,瓦列霍居民组织了名为“肯塔基街头猫头鹰”的团队上街巡逻,意在劝阻妓女与嫖客发生性交易。这些人身穿黄色荧光安全服,不采取暴力手段,只是站在妓女旁边与她们说话,从而让对方知道自己正在被监视,最终让妓女和客人“望人而逃”。
为缓解警察不足的困境,瓦列霍共成立了200多个民众自发组织,除上街巡逻外,他们还解决邻里纠纷,并将可疑行为发到网上。很多人专门安装了视频摄像机,曝光那些进行性交易的妓女和客户。当地居民表示,上述互助活动让瓦列霍市情况有了很大改善。
基本含义
- 形容一片繁忙、热闹的场景,也指市场上人来人往,生意兴隆。
详细解释
- 瓦列霍市是指西班牙马德里郊外的一个小镇,这个小镇以其繁忙、热闹的市场而闻名。因此,瓦列霍市成为一个形容繁忙、热闹的场景的成语。
使用场景
- 这个成语可以用来形容市场上人来人往,生意兴隆的场景,也可以用来形容一片繁忙、热闹的景象。例如,可以用来形容节假日购物中心人流如织,各种商家生意兴隆的情景。
故事起源
- 瓦列霍市这个成语的故事起源于西班牙的一个小镇。这个小镇以其繁忙、热闹的市场而闻名,市场上人来人往,生意兴隆。因此,人们把这个小镇的名字作为一个成语,用来形容市场繁忙的场景。
成语结构
- 瓦列霍市是一个由四个汉字组成的成语,没有固定的词序。
例句
- 1. 节假日去购物中心,人山人海,真是瓦列霍市啊!2. 今天的农贸市场人气很旺,简直像个瓦列霍市。
记忆技巧
- 可以通过将成语的发音与西班牙的小镇瓦列霍市联系起来,帮助记忆这个成语的含义。可以想象瓦列霍市的市场上人来人往,生意兴隆的场景,来帮助记忆这个成语的使用场景。
延伸学习
- 可以了解更多关于西班牙文化和瓦列霍市的信息,深入了解这个成语的背景和起源。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:我们学校的操场上每天都像瓦列霍市一样热闹。2. 初中生:放学后,车站周围总是人流如织,犹如瓦列霍市一般繁忙。3. 高中生:市中心的商业区总是人来人往,瓦列霍市一样热闹。4. 大学生:春节期间,商场里人山人海,简直就是个瓦列霍市。5. 成年人:市场上人来人往,各种商品琳琅满目,真是瓦列霍市啊!