拉夫
拼音lā fū
注音ㄌㄚ ㄈㄨ
繁体
基本解释
◎ 拉夫 lāfū
[press-gang;press sb. into service] 反动军队强拉民夫为其做各种杂务
英文翻译
1.[旧] press-gang; press people into service
详细解释
见“ 拉夫 ”。
亦作“ 拉伕 ”。1.旧谓抓老百姓充当夫役。《三元里人民抗英斗争史料·恩洲社学》:“ 英 军登陆攻北门外砲臺时,敌军沿途奸淫掳掠、拉夫。” 沙汀 《凶手》:“但在十字口的 鼓楼 下面,断腿天兵被几个拉夫的天兵兜围住了。”
(2).比喻强邀人做某事。 邹韬奋 《经历》四五:“不久他在华安保险公司楼上结婚,特约我去观礼,并临时‘拉夫’,要我起来说几句话,这是我第二次和他见面。” 茅盾 《夏夜一点钟》:“每次临时拉伕罢,每次得略施外交手腕,几乎连她也会感到兜不转身。”
基本含义
- 指人的性格或行为像驴那样的愚蠢和顽固。
详细解释
- 拉夫一词来源于古代寓言故事《拉夫与驴子》。故事中,拉夫是一只愚蠢而顽固的驴子,它总是固执地做出错误的判断和选择,导致自己陷入困境。因此,拉夫这个成语形容一个人愚蠢、顽固、不听劝告,一意孤行。
使用场景
- 这个成语通常用来形容一个人的性格或行为像驴子一样执拗、固执、不听劝告,不接受他人的意见或建议。在日常生活中,我们可以用这个成语来批评那些不愿意改变自己错误行为的人,或者形容某个人的固执和顽固。
故事起源
- 拉夫一词的故事起源于古代的寓言故事。这个故事讲述了一只愚蠢的驴子拉着一辆车,车轮陷入泥潭中,车夫劝告驴子往前走,但驴子却固执地往后退,结果越陷越深。这个故事告诉人们,固执和顽固的行为只会让自己陷入更大的困境。
成语结构
- 拉夫是一个由两个字组成的成语,其中“拉”字表示拉车的动作,“夫”字表示驴子的意思。这个成语的结构简单明了,容易理解和记忆。
例句
- 1. 他真是个拉夫,无论别人怎么劝告他,他都不听。2. 这个学生太拉夫了,总是不愿意接受批评和指导。
记忆技巧
- 可以通过将拉夫与驴子的形象联系起来记忆这个成语。想象一个顽固的驴子拖着一辆车,不听车夫的劝告,结果陷入泥潭,无法前进。这个形象可以帮助记忆拉夫这个成语的含义和用法。
延伸学习
- 了解更多与拉夫相关的成语,如“固执己见”、“一意孤行”等,可以帮助扩展对这个主题的理解和应用。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:他是个拉夫,不听老师的话,总是做自己想做的事情。2. 初中生:我不想和他一起合作,因为他太拉夫了,从不接受别人的意见。3. 高中生:他的固执和顽固让他陷入了麻烦境地,真是个拉夫。4. 大学生:作为一个成熟的人,我们不能像拉夫一样固执己见,应该虚心听取他人的建议和意见。