饮城西赠金乡宰韩宗恕
宋 · 晁补之
大夫盘中定州盏,三举檐花舞凌乱。
请君行盏且莫稽,为君起赋饮城西。
城西古道如涧深,东风吹沙不见林。
虚堂更觉野原阔,榆柳浩浩波涛吟。
杂花一园来远道,两株江南梅更好。
樱桃已晚犹烂漫,百株如雪聊可绕。
常时东风无此寒,常时诸君无此闲。
且看瓶口似鱼贯,莫惜面文如缬斑。
大夫工为宋玉赋,思不能涯字无数。
秀才酷类东野贫,白屋青山愁曲身。
籍咸不肯羞北阮,主簿高材即仇览。
成诗午景已妍和,罢酒花开应更多。
山翁归不醉,当奈岘山何。
请君行盏且莫稽,为君起赋饮城西。
城西古道如涧深,东风吹沙不见林。
虚堂更觉野原阔,榆柳浩浩波涛吟。
杂花一园来远道,两株江南梅更好。
樱桃已晚犹烂漫,百株如雪聊可绕。
常时东风无此寒,常时诸君无此闲。
且看瓶口似鱼贯,莫惜面文如缬斑。
大夫工为宋玉赋,思不能涯字无数。
秀才酷类东野贫,白屋青山愁曲身。
籍咸不肯羞北阮,主簿高材即仇览。
成诗午景已妍和,罢酒花开应更多。
山翁归不醉,当奈岘山何。
拼音版原文
注释
大夫:古代官职。盏:酒杯。
檐花:屋檐上的落花。
凌乱:散乱。
稽:停留。
赋:吟诗。
涧深:深邃的山谷。
东风:春风。
虚堂:空荡的厅堂。
野原:野外原野。
杂花:各种花卉。
江南梅:江南梅花。
樱桃:春季水果。
烂漫:繁茂。
北阮:指贫穷的人。
仇览:古代贤士。
山翁:隐居山野之人。
岘山:地名。
翻译
大夫手里的定州杯,三次举杯花瓣飞舞纷乱。请您慢慢饮酒不必迟疑,我为您在城西吟诗作赋。
城西古道深如沟壑,东风吹过沙尘遮蔽了树林。
空旷的厅堂更显田野辽阔,榆柳随风摇曳如波涛声。
满园杂花从远方而来,江南梅树尤为娇艳。
樱桃虽已晚熟却依然繁盛,百株如雪,围绕其中。
通常东风没有这般寒冷,平日你们也少有闲暇。
暂且欣赏酒杯口如鱼群连串,别吝啬脸上的斑驳纹路。
大夫擅长为宋玉写诗,思绪无穷,字句繁多。
秀才酷似东野穷困,居住在青青山屋,生活愁苦。
籍咸不愿以北阮为耻,主簿才华出众,犹如仇览。
午后的阳光下完成诗篇,酒醒后花开应当更多。
山翁即使未醉,面对岘山美景又该如何应对呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作,名为《饮城西赠金乡宰韩宗恕》。诗中以饮酒为媒介,表达了对友人韩宗恕的赞美和宴饮时的欢乐气氛。诗人首先描述了宴会上精美的定州盏和热闹的饮酒场景,接着通过“城西古道”、“东风吹沙”等意象,描绘出一幅荒凉而开阔的野外景色,暗示了友人的品格与才华。
诗人赞美韩宗恕如同宋玉般才情横溢,又以东野贫士自比,表达对友人清贫生活的敬佩。同时,他借用典故,提及籍咸、仇览等历史人物,赞扬韩宗恕的高尚情操和卓越才能。在饮酒欢聚的午后,诗人期待花开满园的美景将更加繁盛,以此寓意友人的仕途和生活都将充满希望。
最后,诗人以山翁自喻,虽未醉,但面对如岘山般的壮丽景色,仍感到无法抵挡,表达了对自然美景的深深感慨,也寓言了对友人未来的期许。整首诗语言流畅,情感真挚,展现了深厚的友情和对人才的赞赏。