小国学网>诗词大全>十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句赏析

十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句

宋 · 黄庭坚
接淅报官府,敢违王事程。
宵征江夏县,睡起汉阳城。
邻里烦追送,杯盘泻浊清。
秪应瘴乡老,难答故人情。

注释

接淅:捧着已经淘湿的米,来不及将生米煮熟。
淅:淘过的米。
敢:岂敢。
王事:王命差遣的公事。
程:期限。
“宵征”句:是说连夜从武昌出发。
宵征,夜行。
追送:偏义复词,实指“送”,殷勤地送别。
浊清:偏义复词,实指“清”,清香的好酒。
瘴乡:南方瘴疠之地,易使人生病。
这里指宜州(治所在今广西宜山)。
老:终老,到老死去。
答:报答。

翻译

等不到煮饭就得向官府报到,岂敢违背王事规定的期程?
连夜乘船从江夏出发,一觉醒来已经到达汉阳城。
麻烦乡里邻居赶来送行,杯盘里泻的酒有浊有清。
我只该在蛮瘴之乡老死,难得再有机会报答故人的深情。

鉴赏

这首诗描绘了诗人黄庭坚在深夜接到官府命令后,不得不连夜启程前往江夏县任职的情景。他从汉阳城醒来,感受到亲友的追送和款待,尽管旅途劳顿,但杯盘交错间,浊酒倾泻,表达了对故乡和故人的深深感激与不舍之情。诗中的"秪应瘴乡老,难答故人情"流露出诗人对可能在偏远瘴疠之地任职的忧虑,以及对旧友深情的难以回报。整体上,这首诗情感真挚,体现了诗人旅途中的复杂心境。

猜你喜欢