送韩子云检正将漕江东二首(其一)
宋 · 杨万里
宰士仍名士,诗人更德人。
还家桐树古,揽辔绣衣新。
不以髯边雪,而忘句里春。
登庸衣钵在,得恋大江滨。
还家桐树古,揽辔绣衣新。
不以髯边雪,而忘句里春。
登庸衣钵在,得恋大江滨。
注释
宰士:官员。名士:文人。
还家:回家。
桐树:梧桐树。
揽辔:驾车出行。
绣衣:华丽的衣服。
髯边雪:胡须上的白发。
句里春:诗中的春天。
登庸:被选拔任用。
衣钵:学问、事业的传承。
大江滨:江边。
翻译
官员兼有文人气质,诗人更是品德高尚之人。回到家中,看到古老的梧桐树,身穿崭新的绣衣出行。
他并未因胡须上的白发而忽视诗中的春天。
他的学问得以传承,对江边的生活充满眷恋。
鉴赏
这首诗是北宋时期著名文学家、政治家杨万里所作,名为《送韩子云检正将漕江东二首(其一)》。诗中表达了对友人离别的不舍,以及对未来美好生活的期待。
"宰士仍名士,诗人更德人。" 这两句开篇即强调了诗人的身份和地位,将自己与官员相提并论,显示出诗人对于自身文化修养和道德水平的自信。
"还家桐树古,揽辔绣衣新。" 诗人回到了自己的故乡,那里的老桐树见证了岁月的变迁,而自己则换上了新的装扮,这里既有对过去的怀念,也有对未来的期待。
"不以髯边雪, 而忘句里春。" 这两句表达了诗人虽然鬓发已白,但内心依旧年轻,对于文学创作的热情并没有因为年龄的增长而减退。
"登庸衣钵在,得恋大江滨。" 诗中最后两句描绘了一种闲适自得的情景,诗人似乎找到了自己内心的宁静与满足,在自然美景中享受着生活。
整首诗语言流畅,意境辽阔,不仅展现了诗人的才情和胸怀,也透露出了对友人的深厚情谊以及对人生旅途的乐观态度。