寄秋怀(其十)
宋 · 赵蕃
两载沅湘役,虽劳何所为。
虾行仍蛭渡,犹豫复狐疑。
孰念锄犁把,殊胜手板持。
山南与山北,舍子更从谁。
虾行仍蛭渡,犹豫复狐疑。
孰念锄犁把,殊胜手板持。
山南与山北,舍子更从谁。
注释
两载:两年。沅湘:沅江和湘江,古代中国的两条重要河流。
役:劳役,指艰辛的工作。
虽劳:虽然劳累。
何所为:为何如此辛苦。
虾行:像虾一样爬行。
蛭渡:像水蛭过河。
犹豫:迟疑不决。
狐疑:心中充满疑惑。
锄犁把:锄头和犁耙,农具。
殊胜:特别好,胜过。
手板持:用手持的工具,可能指简陋的劳动方式。
舍子:舍弃孩子。
更从谁:又该听从谁的。
翻译
两年在沅湘劳作,虽然辛苦又为了什么。像虾爬行、像水蛭渡水,犹豫不决又满心疑惑。
有谁会想到锄头和犁耙,比起这双手板更珍贵。
山南山北的选择,舍弃你我又该跟随谁。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃的《寄秋怀(其十)》,表达了作者在沅湘地区劳役两年的艰辛感受。诗中通过描绘艰难的行进方式——如虾行、蛭渡,形象地展现了生活的困苦和内心的犹豫不决。诗人感慨锄犁之重,比起手中的劳作工具,似乎更胜一筹,暗示了他对田园生活的怀念和对自由选择的渴望。最后两句“山南与山北,舍子更从谁”,表达了诗人对家乡亲人的深深思念,以及在远离家乡的处境下,不知该追随何方的迷茫之情。整首诗情感深沉,寓含着对过去劳作生活的反思和对未来去留的抉择。