次韵太学黄博士冕仲同考试作
宋 · 晁补之
日边传诏天街暮,草草西城车马聚。
官曹一见故情亲,宴语识君心志古。
成安长孺澶渊守,昔君羁游所为主。
我穷亦号成安客,文采初无君一缕。
胸中万顷复谁同,正有君家贤叔度。
官事留人何鞅掌,广文杨柳花飞户。
好书老未置铅椠,学经晚始羞章句。
乘槎况自风格有,病颦那可形容慕。
成诗莫惮继日传,青骢御史呼归去。
官曹一见故情亲,宴语识君心志古。
成安长孺澶渊守,昔君羁游所为主。
我穷亦号成安客,文采初无君一缕。
胸中万顷复谁同,正有君家贤叔度。
官事留人何鞅掌,广文杨柳花飞户。
好书老未置铅椠,学经晚始羞章句。
乘槎况自风格有,病颦那可形容慕。
成诗莫惮继日传,青骢御史呼归去。
拼音版原文
注释
天街:京城街道。官曹:官署,官场。
故情:旧有的情谊。
心志古:志向古朴。
成安长孺:成安的长者。
羁游:游历他乡。
胸中万顷:胸藏万卷书。
贤叔度:指有德行的长辈。
鞅掌:繁多、忙碌。
广文:古代官署名,管理学校教育。
铅椠:古代书写工具,指笔和纸。
乘槎:古代神话中的乘木筏渡天河。
病颦:形容病态愁苦的样子。
青骢御史:骑着青骢马的官员。
翻译
傍晚时分,圣旨从天子身边传来,京城街头车马匆匆聚集。初次相见,旧情如同亲人,交谈中我了解了你的志向古朴深沉。
你在成安担任长官,那时你曾是澶渊的守护者,那是你的过往经历。
我也是成安的游子,才情上远不如你,仅有一丝微薄的文采。
胸中藏着万卷诗书,又有谁能与我共享,唯有你家的贤叔度相似。
公务缠身,繁重如牛毛,广文馆的柳絮纷飞,映入眼帘。
年岁已高,仍未放下书籍,直到晚年才对繁琐的篇章感到羞愧。
乘船远行,你的风度和才华令人敬仰,即使病容满面,也无法描绘。
请不要担心连续创作诗歌,青骢马上的御史催促我回家去。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作,题目为《次韵太学黄博士冕仲同考试作》。诗中描述了皇帝在傍晚时分从京城传来旨意,官员们忙碌聚集,其中与作者关系亲近,通过交谈发现彼此志趣相投。诗人提到友人成安长孺曾担任澶渊守,而自己也以成安客自居,虽然才情不及对方,但心中有相同的广阔胸怀和高尚品格。诗中还提及了繁忙的官事和广文馆的春景,以及自己对读书的热爱和对学问的追求。诗人鼓励朋友尽管才华出众,不必担心表达,即使疾病缠身,也应继续创作,他的诗作将会被广泛传播。最后,诗人以青骢御史的口吻催促友人完成诗篇后离去。整首诗情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对学术的推崇。