怀古亭
宋 · 范成大
朝来写得故人书,双鲤难寻雁亦无。
付与离堆江水去,解从郫县到成都。
付与离堆江水去,解从郫县到成都。
拼音版原文
注释
朝来:早晨。故人:老朋友。
书:信。
双鲤:古代指书信,因常以两片木板夹纸,形状似鲤鱼。
雁亦无:雁也找不到,表示无法传递书信。
付与:交付给。
离堆:地名,在今四川乐山,这里指江水。
江水去:顺着江水流淌。
郫县:古县名,今属四川成都。
成都:四川省会,古称蓉城。
翻译
早晨收到老朋友的来信但找不到送信的鸿雁
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《怀古亭》,表达了诗人清晨收到朋友书信后的感慨。他感叹难以通过常见的雁足传书方式传达回信,于是决定将信件交付给江水,让它随江流从离堆(今四川乐山附近)漂流至郫县(今四川成都),寓意着情感的传递跨越了距离,寄托于自然之力。诗中寓含了对友情的珍视和对时空阻隔的无奈,同时也展现出古人对自然力量的依赖和对通信方式的想象。