孤愤吟四十韵
宋 · 高斯得
岷峨老人白头哭,宇宙频年生意蹙。
自从解绶远遁逃,日望君王戒危辱。
幡然尽改乱亡事,斩新为辑和平福。
丛祠猎去嘷夜狐,远岳收取鸣阳族。
闳籍惟供永巷埽,窦梁总向高阁束。
上方月进绝前蹊,污吏日攘行显僇。
赋租时为率土蠲,恩泽尤当近畿足。
圣心悔祸诚勇猛,天命何忧难迓续。
老人静中揩眼看,时事转觉令心寒。
旄头妖彗久不出,黔首剜肉殊未完。
炎然凶渠气脉壮,莆婺奸党根株盘。
小臣乘间肆邪论,众正盈庭徒坐观。
北衙无人素为地,南徼何路能通天。
首血淋漓谁困邓,头子勾追空忆韩。
仪舜鸣周九苞凤,溢序盈庭五彩鸾。
若为千载遭圣代,不肯一唳惊朝端。
得非尽善遇尧舜,毋庸卖直同箕干。
我闻屋漏知在下,君欲箸筹烦暂借。
尺籍无粮创市田,告身易醉空酬价。
膏腴已被公家夺,硗瘠复遭奸佃嚇。
积庾如京宁复得,羸胔盈沟谁为嘅。
蚩尤兵革自久远,新莽王田徒扰害。
哀鸿惨淡集中泽,饥虎咆哮行旷野。
柯山一鬨犹未平,苕水三贪尤可怕。
罔民白撰肯蠲除,括税红由恣姑嘬。
城门口嗅严酒搉,民屋寸量甚间架。
瘠人封己信可诛,剥下媚上当何如。
崔烈为公近日有,刘毅答诏今时无。
民间已食乌昧草,天上犹积琼林储。
小人长国但牟利,大学生财谁读书。
民贫盗起已有兆,内敉外宁犹贡谀。
纷纷谄子谅无责,挺挺诸贤何不图。
芳草为萧晚节坏,嘉橘成枳中年渝。
虞庭盛际枉者直,周室衰时哲亦愚。
漳滨病叟愁谁语,杜曲诗翁恍如晤。
最怜稷契许身愚,岂谓阴何用心苦。
每篇必寓忧世怀,直笔宁愁当国忤。
法律森严信殊绝,对属始终无龃龉。
嗟予衰老才力弱,稽首名贤晨夕慕。
忧来援笔偶成章,力戒负囊毋辄露。
自从解绶远遁逃,日望君王戒危辱。
幡然尽改乱亡事,斩新为辑和平福。
丛祠猎去嘷夜狐,远岳收取鸣阳族。
闳籍惟供永巷埽,窦梁总向高阁束。
上方月进绝前蹊,污吏日攘行显僇。
赋租时为率土蠲,恩泽尤当近畿足。
圣心悔祸诚勇猛,天命何忧难迓续。
老人静中揩眼看,时事转觉令心寒。
旄头妖彗久不出,黔首剜肉殊未完。
炎然凶渠气脉壮,莆婺奸党根株盘。
小臣乘间肆邪论,众正盈庭徒坐观。
北衙无人素为地,南徼何路能通天。
首血淋漓谁困邓,头子勾追空忆韩。
仪舜鸣周九苞凤,溢序盈庭五彩鸾。
若为千载遭圣代,不肯一唳惊朝端。
得非尽善遇尧舜,毋庸卖直同箕干。
我闻屋漏知在下,君欲箸筹烦暂借。
尺籍无粮创市田,告身易醉空酬价。
膏腴已被公家夺,硗瘠复遭奸佃嚇。
积庾如京宁复得,羸胔盈沟谁为嘅。
蚩尤兵革自久远,新莽王田徒扰害。
哀鸿惨淡集中泽,饥虎咆哮行旷野。
柯山一鬨犹未平,苕水三贪尤可怕。
罔民白撰肯蠲除,括税红由恣姑嘬。
城门口嗅严酒搉,民屋寸量甚间架。
瘠人封己信可诛,剥下媚上当何如。
崔烈为公近日有,刘毅答诏今时无。
民间已食乌昧草,天上犹积琼林储。
小人长国但牟利,大学生财谁读书。
民贫盗起已有兆,内敉外宁犹贡谀。
纷纷谄子谅无责,挺挺诸贤何不图。
芳草为萧晚节坏,嘉橘成枳中年渝。
虞庭盛际枉者直,周室衰时哲亦愚。
漳滨病叟愁谁语,杜曲诗翁恍如晤。
最怜稷契许身愚,岂谓阴何用心苦。
每篇必寓忧世怀,直笔宁愁当国忤。
法律森严信殊绝,对属始终无龃龉。
嗟予衰老才力弱,稽首名贤晨夕慕。
忧来援笔偶成章,力戒负囊毋辄露。
注释
岷峨:四川西部的山脉。生意蹙:生机凋零。
解绶:辞官离职。
戒危辱:警惕危险和耻辱。
幡然:突然、显著。
鸣阳族:可能指某种鸟类或部族。
永巷:宫中的深巷。
窦梁:比喻权贵们的居所。
上方:指皇帝。
绝前蹊:断绝前进的道路。
率土:全国。
蠲:免除。
黔首:古代对平民的称呼。
炎然:炽热、强烈。
莆婺:地名,可能指地区内的恶势力。
箕干:古代隐士,比喻直言不讳的人。
屋漏:比喻下情上达。
尺籍:账册,指赋税。
膏腴:肥沃的土地。
奸佃:恶意的佃农。
柯山:具体地名,可能指冲突之地。
杜曲:唐代长安附近的地名,以诗人众多著称。
稷契:古代贤臣,象征忠诚无私。
阴何:可能指阴险之人。
稽首:古代跪拜礼。
负囊:背着包裹,暗指携带财物。
翻译
岷峨之地的老者满头白发哭泣,世间多年生机凋零。自从远离官场逃避纷争,每日期盼君王警惕危难耻辱。
忽然间改变乱世行为,致力于带来和平福祉。
夜晚在丛林神庙猎狐,高山中聚集鸣阳族。
豪门贵族只供清扫宫墙,陋巷陋室的梁柱都捆束。
权贵们步步高升,底层官员受尽羞辱。
赋税时常减免全国,恩惠尤其要惠及京城。
圣主后悔灾祸,决心勇敢面对,天命何愁不能延续。
老者静观时局,内心充满寒意。
凶险的敌人气焰嚣张,奸佞党羽盘根错节。
小臣趁机发表邪恶言论,正义之士只能旁观。
朝廷无人主持正义,南疆之路难以通天。
无辜之人流血不止,像邓禹般被追杀,韩信的悲剧重演。
美好的凤凰鸣叫,群臣议论纷纷,不敢直言。
即使身处圣明时代,也不愿轻易发声惊动朝堂。
难道是因为遇到完美的君主,才不愿卖弄正直。
我听说屋顶漏水可知下情,您是否需要我暂时出谋划策。
国家无粮,只得开市田,俸禄易得,却无实际价值。
肥沃的土地被官府夺取,贫瘠之地又遭受恶佃欺压。
粮食堆积如山,却无法再得,尸骨遍野,无人哀悼。
长久以来的战争和土地政策,百姓生活困苦。
哀鸿遍野,饥饿的老虎在荒野游荡。
柯山的纷争还未平息,苕水的贪婪更令人恐惧。
百姓受欺压,赋税繁苛,无人愿意减免。
官府苛政如同严酷的酒税,百姓生活艰难。
贫瘠的人剥削自己,谄媚上级,这是何等悲哀。
崔烈之流近期得势,刘毅的直言则不再有。
民间已吃草度日,而权贵依然奢华。
小人只想谋取私利,学者为何不研读治国之道。
民不聊生,盗贼四起,内外矛盾依旧。
谄媚之人无需指责,贤良之士为何不挺身而出。
晚年的美德败坏,中年的橘树变酸。
盛世时公正之人被冤枉,衰败时智者也显得愚蠢。
病重的老者无人诉说,诗人却仿佛能理解。
最可怜的是像稷契那样无私奉献,却不知阴险之人用心险恶。
每篇文章都寄托忧国之情,直言不讳,不怕触怒当权者。
法律严厉,上下一致,没有纷争。
我虽年迈力衰,仍敬仰贤者,每日早晚皆有向往。
忧虑之下提笔作诗,提醒自己不要轻易暴露不满。
力戒负重,以免泄露内心想法。
鉴赏
这首诗是宋代诗人高斯得的《孤愤吟四十韵》,表达了他对当时社会现实的深深忧虑和愤慨。诗人以“岷峨老人”自比,描述了国家频年的动荡不安,君王虽然有悔过之心,但乱局仍未根本改变。他批评了官场的腐败,赋税繁重,百姓生活困苦,而奸佞横行,忠良之士无所作为。诗人呼吁改革弊政,减轻人民负担,但又担心改革阻力重重,自己虽有忧国忧民之情,却难以直言。整首诗语言犀利,情感深沉,反映了诗人对社会现实的深刻洞察和对公正理想的执着追求。