兰江仁智亭
宋 · 赵湘
兰江江上亭,仁智称为名。
山色晓争出,水光秋更清。
微风飘复断,好鸟过还鸣。
曾伴陶公醉,叠闻渔唱声。
山色晓争出,水光秋更清。
微风飘复断,好鸟过还鸣。
曾伴陶公醉,叠闻渔唱声。
拼音版原文
注释
兰江:指浙江兰溪江,古代文人常以此地为背景吟诗作画。仁智:泛指有仁德智慧的人,这里指赞赏此亭的人。
晓争出:形容山色在清晨时分显得格外鲜明。
渔唱:指渔民的歌谣,常用来描绘田园生活。
翻译
兰江江上的亭子,被仁人智士赋予了美名。早晨的山色竞相显现,秋天的水光更加清澈。
微风时而吹过时而停歇,美丽的鸟儿飞过还会鸣叫。
它曾陪伴陶渊明醉酒,常常能听到渔夫的歌声。
鉴赏
这首诗描绘了兰江江面上的仁智亭,亭子因仁者智者所赞赏而闻名。清晨,山色在晨曦中竞相显现,秋天的江水更是清澈透明。微风时而吹过,带来断断续续的声响,而美丽的鸟儿飞过,留下悠扬的鸣叫。诗人回忆起与陶渊明般的隐士一同在此畅饮,醉意中聆听渔夫的歌声。整体上,这首诗通过细腻的笔触,展现了兰江仁智亭的自然之美和人文气息,流露出诗人对恬静生活的向往与怀旧之情。