天宫阁秋晴晚望
唐 · 白居易
洛城秋霁后,梵阁暮登时。
此日风烟好,今秋节候迟。
霞光红泛艳,树影碧参差。
莫虑言归晚,牛家有宿期。
此日风烟好,今秋节候迟。
霞光红泛艳,树影碧参差。
莫虑言归晚,牛家有宿期。
拼音版原文
注释
洛城:洛阳,古都名,位于中国河南省。梵阁:佛教寺庙的楼阁,这里指佛塔。
暮登时:傍晚时分登山或登高。
风烟好:风和日丽,烟雾稀薄,形容天气晴朗。
节候迟:节气推后,意指秋天来得晚。
霞光红泛艳:晚霞灿烂绚丽。
树影碧参差:树木的影子在夕阳下呈现出碧绿且参差不齐的美态。
莫虑:不必担心。
言归晚:说回来得晚,指天色已晚。
牛家:此处可能指代某个人家,或者有留宿的地方。
宿期:留宿的约定或期限。
翻译
洛阳秋雨过后的晴天,傍晚时分登上佛塔。这一天风和烟都很好,这个秋天的季节来得晚些。
霞光红得如花般绚丽,树影碧绿错落有致。
不要担心回来得晚,因为牛家有留宿的约定。
鉴赏
这首诗描绘了一个秋日黄昏后的景象,诗人在洛阳城中的一座梵阁(可能是佛教建筑)上眺望远方。秋天的风和烟雾给人一种美好的感觉,但秋天的节气似乎来得稍晚一些。
“霞光红泛艳”一句,用鲜明的色彩描绘了天边的晚霞,显示出秋高气爽、阳光灿烂的景象。紧接着,“树影碧参差”则是对梵阁周围树木投射的清冷影子的描写,给人以静谧深远之感。
最后两句“莫虑言归晚,牛家有宿期”,诗人似乎是在安慰自己或他人,不必担心日暮太晚,因为在牛家(可能是诗人朋友或相识的地方)已经有了歇宿的安排。这不仅显示出诗人对友情的珍视,也让读者感受到一种归属和温馨。
整首诗通过细腻的景物描写,展现了诗人对自然美景的欣赏,以及对生活的小确幸的把握。语言平易近人,意境清新脱俗,体现了白居易擅长的风格。