张伯永和诗以仆送笋减于常年复用韵以调一笑(其二)
宋 · 赵蕃
八珍既饱思持去,借问何如一脔尝。
笋例减常犹费说,可堪馀事极更张。
笋例减常犹费说,可堪馀事极更张。
注释
八珍:指珍贵的菜肴或美食。饱:吃饱。
思:思考。
持去:拿着离开。
何如:怎么样,相比如何。
一脔:一片肉。
尝:品尝。
笋例:这里可能指的是特别的例子,也可能指笋作为菜肴。
减常:减少常态(通常的分量)。
犹:还。
费说:难以形容。
可堪:怎能忍受。
馀事:闲暇之事,此处指额外的享受。
极更张:彻底改变。
翻译
已经享用过八珍美食,现在思考着要离开,请问与品尝一块肉相比如何?
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题目为《张伯永和诗以仆送笋减于常年复用韵以调一笑(其二)》。诗中,诗人表达了在享用过丰盛的八珍美食后,思考着是否能与平常的一小块笋相比。他提到即使是平常年份的笋都还需要详细描述其美味,更何况是在减少供应的情况下。诗人以轻松的口吻调侃,暗示即使简朴的食物也能带来满足,暗含对生活的哲理思考,即不必过于追求奢华,简单生活也有其价值。整首诗语言朴素,意境深远,体现了宋人对于日常生活的细腻感受和淡泊名利的态度。