小国学网>诗词大全>赠裴将军赏析

赠裴将军

唐 · 颜真卿
大君制六合,猛将清九垓。
战马若龙虎,腾凌何壮哉。
将军临八荒,烜赫耀英材。
剑舞若游电,随风萦且回。
登高望天山,白云正崔巍。
入阵破骄虏,威名雄震雷。
一射百马倒,再射万夫开。
匈奴不敢敌,相呼归去来。
功成报天子,可以画麟台。

拼音版原文

jūnzhìliùměngjiāngqīngjiǔgāi
zhànruòlóngténglíngzhuàngzāi

jiāngjūnlínhuāngxuān耀yàoyīngcái
jiànruòyóudiànsuífēngyíngqiěhuí

dēnggāowàngtiānshānbáiyúnzhèngcuīwēi
zhènjiāowēimíngxióngzhènléi

shèbǎidǎozàishèwànkāi
xiōnggǎnxiāngguīlái

gōngchéngbàotiānhuàlíntái

注释

大君:皇帝。
六合:天地四方。
猛将:英勇将领。
九垓:九州大地。
战马:战马。
龙虎:比喻威猛。
腾凌:腾跃奔驰。
八荒:四面八方。
烜赫:显赫。
英材:杰出人才。
剑舞:剑术表演。
游电:闪电般快速。
天山:中国西部的山脉。
崔巍:高大巍峨。
骄虏:傲慢的敌人。
威名:声威。
雄震雷:像雷声一样震撼。
一射:一箭。
百马倒:使众多马匹倒下。
万夫开:无人能挡。
匈奴:古代北方游牧民族。
相呼:互相呼唤。
归去来:返回。
功成:功业成就。
天子:皇帝。
麟台:古代记录功臣事迹的地方。

翻译

大君统治着广阔的天地,勇猛的将领荡涤着九州的尘埃。
战马犹如龙虎般威猛,腾跃驰骋何等壮观豪迈。
将军威临四方,显赫的英姿闪耀着杰出的才能。
剑舞如闪电穿梭,随风飘逸又回旋。
登高远眺天山,白云缭绕其上,显得巍峨壮丽。
深入战场击败傲慢的敌人,威名如同惊雷一般震动。
一箭可令百马倒下,再射则万夫莫当。
匈奴畏惧,纷纷呼唤同伴归去。
功成名就后,向天子报答,足以名留麟台史册。

鉴赏

此诗描绘了一位威武雄壮的将军形象,展示了其在战场上的英勇和力量。"大君制六合,猛将清九垓"一句即设定了宏大的画面,将军统领着整个宇宙和高耸的山脉,显示出他强大的权威与地位。"战马若龙虎,腾凌何壮哉"则形象地描绘了战马的英武,与将军的气势相得益彰。

接下来的"将军临八荒,烜赫耀英材"进一步展现了将军的威严和卓越的才能。"剑舞若游电,随风萦且回"则是对其在战场上挥舞长剑时的英姿飒爽进行的描绘。

"登高望天山,白云正崔巍"一句中,将军登上高处眺望远方,与天山相辉映,形象地表达了他超凡脱俗的气质。紧接着的"入阵破骄虏,威名雄震雷"则展示了将军在战场上的英勇和威力,他的名字如同雷鸣一般震慑敌人。

最后几句"一射百马倒,再射万夫开。匈奴不敢敌,相呼归去来。功成报天子,可以画麟台"则是对将军在战场上的辉煌战绩进行的赞颂。他以一箭之力击败众多敌人,匈奴族群因此不敢再与之为敌,而他最终凯旋归来,功绩彪炳,可谓是英雄盖世。

猜你喜欢