小国学网>诗词大全>次韵叶观文送杏花赏析

次韵叶观文送杏花

宋 · 李弥逊
春风不与寒威争,轻雷自转惊群萌。
纷纷桃李厌开谢,杏萼一吐增双明。
吾侪小人不敢触,走送夜閤浮香倾。
平明七字为题品,蛮触不战收降兵。
哦诗正喜涵清冰,攀条已恨飞红英。
爱花不似爱诗苦,世上馀物俱无情。
使君唤客有高致,半道未许杯盘成。
舁篮日月走台皂,不用二字邀门生。
长檠照席语倾座,一笑转我苍颜赪。
更穷山水访禅寂,欲去政恐讥兼并。

拼音版原文

chūnfēnghánwēizhēngqīngléizhuǎnjīngqúnméng

fēnfēntáoyànkāixièxìngèzēngshuāngmíng

cháixiǎoréngǎnchùtóngsòngxiāngqīng

píngmíngwèipǐnmánchùzhànshōujiàngbīng

òshīzhènghánqīngbīngpāntiáohènfēihóngyīng

àihuāwéiàishīshìshàngqíng

shǐjūnhuànyǒugāozhìbàndàowèibēipánchéng

lányuèzǒutáizàoyòngèryāoménshēng

chángqíngzhàoqīngzuòxiàozhuǎncāngyánchēng

gèngqióngshānshuǐ访fǎngchánzhèngkǒngjiānbìng

注释

春风:温暖的春风。
寒威:严冬的寒冷威势。
轻雷:轻微的春雷。
群萌:众多的植物。
桃李:桃花和李花。
杏萼:杏花的花苞。
吾侪:我们这些人。
触:冒犯。
走送:快步送去。
夜閤:夜晚的门扉。
平明:清晨。
题品:题写评论。
蛮触:比喻微小的争斗。
降兵:心悦诚服的人。
哦诗:吟诵诗歌。
清冰:清澈的冰。
攀条:攀折树枝。
飞红英:飘落的花瓣。
使君:主人。
高致:高尚的情趣。
半道:中途。
未许:不允许。
舁篮:抬着篮子。
台皂:官府。
不用二字:无需言语。
门生:学生或门客。
长檠:长灯。
倾座:使众人倾听。
一笑:一笑之间。
赪:红色。
禅寂:禅修的寂静。
兼并:贪婪的行为。

翻译

春风不与严冬抗争,轻轻的春雷唤醒了沉睡的万物。
桃花李花纷纷凋谢,杏花开放则显得更加明亮。
我们这些普通人不敢冒犯,只在夜晚送去带着香气的花朵。
清晨写下七言诗句评点,不需战斗就让人心服口服。
吟诗时满心欢喜如清冰,但想到花儿凋零又心生遗憾。
比起爱花,我更爱诗歌,世间万物似乎都无情感。
主人宴请客人品味高尚,还未到一半宴会就已准备就绪。
抬着篮子满载日月,无需言语邀请宾客。
长灯照亮席间,谈笑间我的脸庞泛红。
继续深入山水寻求禅意,离开时怕被嘲笑贪婪。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日景象,诗人通过对自然界细腻的观察,表达了自己对于生命和文学创作的独特感悟。

"春风不与寒威争,轻雷自转惊群萌。" 这两句写出了春天到来时,温暖的春风与残余的寒气之间的和谐共存,以及初春雷声的出现给大地带来的生机。

接着,"纷纷桃李厌开谢,杏萼一吐增双明。" 描述了花朵竞相开放的情景,其中“杏萼”指的是杏花,这里强调了它的美丽和纯净。

诗人随后写道:"吾侪小人不敢触,走送夜閤浮香倾。" 这表明诗人对于这些美好事物保持着敬畏之心,不敢亵渎,只是在夜深人静时将花送出,任其芳香飘散。

"平明七字为题品,蛮触不战收降兵。" 此处可能指的是诗歌的形式和节制,以及通过文学手法来征服读者之心,不需要实质冲突。

"哦诗正喜涵清冰,攀条已恨飞红英。" 这两句表达了诗人对诗词艺术的热爱,以及对于美好事物无法长久留存的感慨。

紧接着是:"爱花不似爱诗苦,世上馀物俱无情。" 诗人通过比较爱花与写诗之间的不同,表达了对生活中诸多无常和缺乏情感的感悟。

然后笔锋一转:"使君唤客有高致,半道未许杯盘成。" 这里可能是在描绘一个宴席或是邀请宾客的情景,但还未达到预期效果。

接下来的几句:"舁篮日月走台皂,不用二字邀门生。长檠照席语倾座,一笑转我苍颜赪。" 描述了一种轻松愉快的社交场合,诗人通过这些细节描写,展现了生活中的乐趣和情谊。

最后两句:"更穷山水访禅寂,欲去政恐讥兼并。" 诗人表达了想要深入自然之中寻找心灵的宁静,但又担忧自己的行为会不会被世俗所诟病。

这首诗通过对春日景象的细腻描绘,以及诗人内心世界的流露,展现了一种超脱世俗、追求心灵安宁的生活态度。

猜你喜欢