送于中丞入回鹘
唐 · 顾非熊
风沙万里行,边色看双旌。
去展中华礼,将安外国情。
朝衣惊异俗,牙帐见新正。
料得归来路,春深草未生。
去展中华礼,将安外国情。
朝衣惊异俗,牙帐见新正。
料得归来路,春深草未生。
拼音版原文
注释
风沙:形容环境恶劣,多指沙漠或大风。边色:边境的景色,也可指边疆地区。
双旌:两面旗帜,象征权威或指挥权。
展:展示,展现。
中华礼:中国的礼仪文化。
外国情:异国的情况或情感。
朝衣:朝廷官员的正式服装。
异俗:不同的风俗习惯。
新正:新年正月。
料得:预料,猜测。
归来路:返回的路途。
春深:春季深入。
草未生:草木还未生长。
翻译
在万里风沙中长途跋涉,边疆景色映入眼帘的是双面旗帜。此行目的是展示中华礼仪,安抚安抚异国他乡的情感。
穿着朝服令异域之人惊讶,牙帐之内新年正浓。
预料归途时,春天已深,但草木还未长出新绿。
鉴赏
此诗描绘了一位大 Tang 时期的官员,于中丞,被派遣前往边疆地区执行外交使命的情景。首句“风沙万里行,边色看双旌”生动地表达了远征途中的艰辛与孤独,以及对前方目标的渴望和追求。"去展中华礼, 将安外国情"则展示了使节在异域传播中华文化并维护和平友好的外交手腕。
接下来的“朝衣惊异俗,牙帐见新正”描绘了一种文化的碰撞与交流,反映出中丞此行将会遇到全然不同的生活习惯和政治制度。"料得归来路,春深草未生"则透露出诗人对于使节能在春天草木复苏之际平安返回的期盼,以及对远征旅途可能带来的安全担忧。
整首诗通过细腻的情感和形象的描绘,展现了边塞使命的艰巨与孤独,同时也寄寓了诗人对于出使者的关怀与祝福。