小国学网>诗词大全>过弹筝峡赏析

过弹筝峡

宋 · 李复
悠悠薄洛水,东出弹筝峡。
昔人感秋声,舞跃中音节。
我来跨官马,屡渡随曲折。
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
应有征人泪,泠然洒清血。
含恨变旧音,冷照关山月。
衮衮东入海,馀情流未歇。
掩耳不能听,挥鞭急超越。
穿云望前垒,晚路山雨滑。
去远犹自闻,回肠危欲绝。

拼音版原文

yōuyōubáoluòshuǐdōngchūtánzhēngxiá

réngǎnqiūshēngyuèzhōngyīnjié

láikuàguānsuízhé

shuǐhánshí齿chǐmíngtiáobēiyàn

yìngyǒuzhēngrénlèilíngránqīngxuè

hánhènbiànjiùyīnlěngzhàoguānshānyuè

gǔngǔndōnghǎiqíngliúwèixiē

yǎněrnéngtīnghuībiānchāoyuè

穿chuānyúnwàngqiánlěiwǎnshānhuá

yuǎnyóuwénhuíchángwēijué

注释

薄洛水:清澈的洛水。
弹筝峡:地名,可能与筝声有关。
征人:出征的士兵。
清血:形容泪水如冷冽的鲜血。
衮衮:形容水流滚滚。
回肠:形容心情极度悲伤。

翻译

漫长而清澈的洛水向东流过弹筝峡。
古人曾被秋声所触动,在音乐节奏中起舞。
我骑着官府的马匹,多次渡过洛水,跟随它的蜿蜒曲折。
水冷石头滑,水流声调凄凉,充满悲伤。
似乎能听见征战者的泪水,如冷冽的鲜血洒在水面。
带着遗憾,乐曲的旋律改变,映照着关山的冷月。
洛水滚滚东流入海,但余下的情感仍未消散。
捂住耳朵也无法阻止倾听,我挥鞭催马疾驰。
穿越云层遥望前方的营垒,傍晚山路雨水湿滑。
尽管距离遥远,那声音依然清晰可闻,我的心肠纠结几乎要断绝。

鉴赏

这首诗描绘了一位旅人穿越险峻的弹筝峡时的心境和所见。诗人以优美的笔触勾勒出洛水的悠长、山势的险恶,以及秋风中树叶的沙沙声响,通过昔人的感慨与舞动之情,抒发了自己对往昔岁月的留恋和怀念。

官马行走在曲折的小路上,反复穿越水面,这些细节生动地展现了旅途中的艰辛。水冷石硬,鸣声凄楚,使人不禁感受到一种悲凉之情。而“应有征人泪,泠然洒清血”一句,则暗示着历史上那些为国为民所流下的泪和血,让读者心生沉痛。

诗中“含恨变旧音,冷照关山月”更是透露出诗人内心的不舍与哀伤。随后“衮衮东入海,馀情流未歇”则表达了诗人情感的深远和无尽。而“掩耳不能听,挥鞭急超越”则展现了一种想要摆脱这种沉重情绪却又无法逃离的心境。

最后,“穿云望前垒,晚路山雨滑。去远犹自闻,回肠危欲绝”几个字,更是将诗人对故土的眷恋以及旅途中的艰险和孤独感受表达得淋漓尽致。

这首诗通过丰富的情感与生动的景象,将读者带入一个充满历史沧桑和个人情感交织的世界,体现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。

猜你喜欢