诚斋步月止酒
宋 · 杨万里
止酒先立约,庶几守得坚。
自约复自守,事亦未必然。
约语未出口,意已惨不驩。
平生死爱酒,爱酒宁弃官。
忆昔少年日,与酒为忘年。
醉则卧香草,落花为绣毡。
觉来月已上,复饮落花前。
衰肠不禁酒,此事今莫论。
因酒屡作病,自祟非关天。
朝来腹告痛,饮药痛不痊。
锐欲绝伯雅,已书绝交篇。
如何酒未绝,告至愁已先。
我与意为仇,意惨我何便。
不如且快意,伯雅再遣前。
来日若再病,旋旋商量看。
自约复自守,事亦未必然。
约语未出口,意已惨不驩。
平生死爱酒,爱酒宁弃官。
忆昔少年日,与酒为忘年。
醉则卧香草,落花为绣毡。
觉来月已上,复饮落花前。
衰肠不禁酒,此事今莫论。
因酒屡作病,自祟非关天。
朝来腹告痛,饮药痛不痊。
锐欲绝伯雅,已书绝交篇。
如何酒未绝,告至愁已先。
我与意为仇,意惨我何便。
不如且快意,伯雅再遣前。
来日若再病,旋旋商量看。
注释
止酒:戒酒。庶几:或许。
坚:坚守。
自约:自我约束。
事亦:事情也。
必然:必然如此。
约语:戒酒之言。
意已:心中。
惨不驩:悲苦不欢。
平生:一生。
宁:宁愿。
弃官:放弃官职。
忘年:忘却年龄的友谊。
香草:芳香的草。
落花:落花。
绣毡:绣花地毯。
觉来:醒来。
复饮:再次饮酒。
衰肠:衰老的肠胃。
莫论:不必再提。
屡作病:多次引发疾病。
自祟:自我作祟。
天:天灾。
朝来:早晨。
告痛:告诫疼痛。
痊:痊愈。
锐欲:强烈欲望。
绝伯雅:断绝与酒的关系。
绝交篇:绝交信。
如何:为何。
愁已先:忧愁先到。
意为仇:结下仇。
我何便:我如何应对。
快意:放纵快乐。
再遣:再次劝解。
旋旋:慢慢。
商量:商议。
看:对策。
翻译
先订下戒酒的约定,或许能坚守得住。自己约束自己,事情也不一定如此。
还没说出戒酒的话,心中已满是悲苦和不欢。
一生热爱美酒,为了酒宁愿放弃官职。
回想过去青春年少,与酒相伴度过了忘年之交。
喝醉了就躺在芳香的草地上,落花铺成我的床毯。
醒来时月亮已高挂,又在落花前举杯畅饮。
衰老的肠胃禁不住酒,此事现在不必再提。
因为酒多次引发疾病,这并非天灾而是人祸。
早晨肚子疼痛告诫我,服药也无法缓解。
强烈想要彻底断绝与酒的关系,已写下绝交信。
为何酒瘾未消,忧愁却先行到来。
我和酒意结下了仇,酒带来的痛苦让我难以承受。
不如暂且放纵,等伯雅再来劝解。
如果明天再病,到时候再慢慢商量对策。
鉴赏
这首诗是南宋时期文学家杨万里创作的《诚斋步月止酒》,通过诗中“止酒先立约,庶几守得坚”的开篇,便可看出作者对于控制饮酒行为的一种决心和努力。诗人以自我约束为起点,展现了对酒精的抵抗力,但这种决心并不像表面上看起来那么坚定。随着诗歌的发展,我们可以感受到诗人的内心挣扎与矛盾,他深知自己对于美酒的情有多深厚。
“忆昔少年日,与酒为忘年”一句,揭示了作者在青年时期与酒的不解之缘,这种情感纠葛使得他难以割舍。诗中的意象,如“醉则卧香草,落花为绣毡”,描绘了一幅醉酒后的画面,使人仿佛能够闻到那份淡雅的花香和泥土的芬芳,同时也能感受到作者在美好生活中的享受与放纵。
然而,随着时间推移,诗人的身体开始对饮酒产生反应,“因酒屡作病”、“朝来腹告痛”,这些生理上的不适,让诗人不得不面对现实的苦涩。他决定“锐欲绝伯雅,已书绝交篇”,表明了他要与酒断绝关系的决心。
最后,“我与意为仇,意惨我何便”一句,显露出诗人内心深处的挣扎和痛苦,他在问自己,为何对酒情有独钟,但这份情感却给自己带来了如此多的痛楚。全诗以“不如且快意,伯雅再遣前。来日若再病,旋旋商量看”作为结束,透露出一种无奈与宿命,同时也隐含着对未来可能再次陷入酒精诱惑的担忧。
这首诗通过作者对于饮酒行为的自我反省和内心挣扎,展现了人性的复杂性,以及面对个人弱点时所表现出的软弱与坚强。