小国学网>诗词大全>雨中招吴子野先生赏析

雨中招吴子野先生

宋 · 苏辙
柴门不出蓬生径,暑雨无时水及堂。
辟谷赖君能作客,暂来煎蜜饷桃康。

拼音版原文

cháiménchūpéngshēngjìngshǔshíshuǐtáng

làijūnnéngzuòzànláijiānxiǎngtáokāng

注释

柴门:简陋的木门。
蓬生径:杂草丛生的小路。
暑雨:夏季雨水。
水及堂:雨水漫过屋檐。
辟谷:不食五谷,指修炼或节食养生。
能作客:能够成为我的客人。
煎蜜:煮蜜。
饷桃康:款待桃康,可能是人名或地名。

翻译

我闭门不出,门前小路长满杂草,夏日雨水不断,有时会漫过屋檐。
靠着你的帮助,我实行辟谷养生法,你临时来访,煮蜜款待,让我享用桃康(可能是人名或地名)

鉴赏

这首诗描绘了一幅夏日雨中的田园生活画面。诗人居住在简陋的柴门前,小径上蓬草丛生,连绵的暑雨使得屋檐下的积水不时溢出。在这种环境下,诗人依赖朋友吴子野先生来访,他不仅带来了清心的辟谷之道,还热情地煮蜜以款待诗人和桃康(可能是诗人的宠物或孩子)。诗中流露出对友情的珍视以及对简朴生活的安然享受,体现了宋人淡泊名利、亲近自然的生活态度。

猜你喜欢