对花戏作
宋 · 姜特立
八十衰翁岁月高,可怜老气尚粗豪。
春来纵被花相恼,半是无心半搭猱。
春来纵被花相恼,半是无心半搭猱。
拼音版原文
注释
八十:指年龄达到八十岁。衰翁:年迈的老人。
岁月高:年纪大。
可怜:令人同情或感慨。
老气:老年人的气质。
尚:仍然。
粗豪:豪放、粗犷。
春来:春天来临。
花相恼:被花儿的美丽所困扰。
半是:一半是。
无心:无意。
半搭猱:像猴子一样顽皮。
翻译
一位年迈的老人已经八十多岁,岁月的痕迹让他显得苍老,但他的精神依然坚韧不屈。尽管春天到来时会被繁花惹恼,一半是因为他并非有意,一半则像是孩子般天真无邪地嬉戏。
鉴赏
这首诗描绘了一位八十岁的老人虽然年事已高,但依然保持着一种不拘小节、豪放不羁的性格。首句"八十衰翁岁月高"直接点出老人的年龄,"衰翁"一词暗示了岁月的沧桑,然而接下来说"可怜老气尚粗豪",则展现出老人在老去之年仍有其独特的豪放情怀,令人感到既可笑又可爱。
"春来纵被花相恼"进一步描绘了老人与自然的互动,春天到来,花朵盛开,按理说应让人心情愉悦,但对于这位老人来说,他并不被繁花所困扰,反而觉得它们在逗弄自己,"相恼"二字带有几分顽皮之意。最后一句"半是无心半搭猱"形象地表达了老人面对花儿的"恼"并非真心,而是半开玩笑半认真,仿佛与孩童般与花儿嬉戏,显示出他的童心未泯和豁达开朗。
总的来说,这首诗通过一位老者的形象,展现了老年人生活中的幽默与活力,寓言性地传达出人老心不老的生活态度。