池阳道中一首
宋 · 王阮
日月狂风里,悠悠小艇还。
绕身衣带水,堆眼剑铓山。
岁月吾生老,烟尘客路艰。
一天霜气重,今夜碧芦湾。
绕身衣带水,堆眼剑铓山。
岁月吾生老,烟尘客路艰。
一天霜气重,今夜碧芦湾。
拼音版原文
注释
日月:太阳和月亮。狂风:猛烈的风。
悠悠:缓慢、悠长。
小艇:小型船只。
绕身:围绕身体。
衣带:衣裳上的带子。
水:水珠或水面。
剑铓:剑的锋芒。
岁月:时光。
吾生:我的一生。
老:衰老。
烟尘:尘世的纷扰。
客路:旅途。
艰:艰难。
霜气:霜冻的寒气。
今夜:今晚。
碧芦湾:绿色芦苇丛中的湾地。
翻译
在狂风暴雨中,小舟漂泊悠悠。衣带上沾满水,剑锋映照着山峦。
岁月流逝,人生渐老,旅途充满烟尘艰辛。
寒霜满天,今夜我将在碧芦湾歇息。
鉴赏
这首诗描绘了一幅动人心弦的画面,诗人在狂风巨浪之中,乘坐小艇,体验着生命的艰辛与时间的流逝。每个字眼都透露出一种超脱世俗、孤独航行的情怀。
"日月狂风里,悠悠小艇还。" 这两句诗设定了一个激烈而又宁静的场景,日月被狂风所掩盖,小艇在这暴戾的自然力量中缓缓前行,表现出一种坚韧不拔、无惧风浪的情怀。
"绕身衣带水,堆眼剑铓山。" 这两句则进一步描绘了诗人内心世界的险峻与孤独。衣带被水所濡湿,剑铓如同山一般高耸,形象地表达了诗人面对困境时的坚定与不屈。
"岁月吾生老,烟尘客路艰。" 这两句流露出一种宿命感和对世事无常的深刻感悟。岁月匆匆,使人从青春走向衰老,而诗人身处客途,更感受到了旅途的艰辛。
"一天霜气重,今夜碧芦湾。" 最后两句则转而描绘了一种宁静与冷清。霜气浓重,一天之内便显得格外寒冷,而今夜所处的碧芦湾,则是一片宁谧的避风港湾,诗人在这里寻找到一份暂时的安宁。
整首诗通过对自然景象和内心感受的描绘,展现了诗人面对困境时的坚韧不拔以及对于生命流逝的深刻体悟。