昔年二首(其二)
宋末元初 · 赵文
少年如此已成枯,我亦重来白鬓须。
正使冥冥有知识,不知还认阿兄无。
正使冥冥有知识,不知还认阿兄无。
注释
少年:年轻的岁月。如此:这样。
已:已经。
成:变为。
枯:凋零。
我:我。
亦:也。
重来:再次回来。
白鬓须:满头白发。
正使:即使。
冥冥:暗中,不明显。
有:存在。
知识:认识。
不知:不知道。
还认:还能认出。
阿兄:哥哥。
翻译
年轻的时光已经逝去,我再次归来已是满头白发。即使在暗中有所认知,他还是否能认出我这个哥哥呢?
鉴赏
这首诗描绘了一个感叹时光荏苒、岁月无情的画面。"少年如此已成枯",诗人以少年的青春活力与眼前的衰老形成鲜明对比,表达了对逝去青春的惋惜。"我亦重来白鬓须",诗人自述自己也已经两鬓斑白,再次强调了时间的流逝和个人的衰老。
"正使冥冥有知识",这里的"冥冥"可能指的是死后或者未知的世界,诗人假设即使在那个世界里,仍有智慧和记忆,但"不知还认阿兄无",他不确定在那个世界中,是否还能认出曾经的兄弟。这句诗流露出对亲情的深深怀念和对生命轮回的哲思。
整体来看,这首诗寓言深刻,情感真挚,通过个人的衰老经历,引发了对生死、亲情和时间无常的沉思。