赠九江太守
唐 · 张蠙
江头暂驻木兰船,渔父来誇太守贤。
二邑旋添新户口,四营渐废旧戈鋋。
笙歌不似经荒后,礼乐犹如未战前。
昨日西亭从游骑,信旗风里说诗篇。
二邑旋添新户口,四营渐废旧戈鋋。
笙歌不似经荒后,礼乐犹如未战前。
昨日西亭从游骑,信旗风里说诗篇。
拼音版原文
注释
江头:江边。暂驻:暂时停留。
木兰船:木兰舟(古代女子所乘的船)。
渔父:渔翁。
誇:夸赞。
太守:地方长官。
贤:贤能。
二邑:两个县。
旋:立刻,迅速。
新户口:新增人口。
四营:四个军营。
旧戈鋋:旧兵器。
笙歌:音乐和歌声。
经荒后:经历荒年之后。
礼乐:礼仪和音乐。
未战前:战争发生前。
西亭:西边的亭子。
从游骑:一同骑马游玩。
信旗:信号旗。
说诗篇:谈论诗歌。
翻译
在江边暂时停泊木兰舟,渔夫前来夸赞太守的贤明。两个县迅速增添了许多新居民,四个军营渐渐减少了旧兵器。
音乐和歌声不再像经历了荒年后的沉寂,礼仪和乐曲还保持着未战时的和谐。
昨天在西亭,我们一同骑马游玩,旗帜在风中飘扬,谈论着诗歌篇章。
鉴赏
这首诗描绘了一种平和安宁的景象,诗人在木兰船上暂时停留,与渔父交流,对太守的贤能给予赞赏。通过对户口增加和军营废弃的描述,反映出当时社会的稳定与和平。同时,诗中提到的“笙歌”和“礼乐”表明文化艺术依旧繁荣,没有受到战乱的影响。这首诗不仅展示了作者美好的生活情景,也流露出对太守治理有方的赞赏之情。