送卢二弟茂才罢举游洛谒新相
唐 · 姚合
踏碎作赋笔,驱车出上京。
离筵俯岐路,四坐半公卿。
守命贫难掷,忧身梦数惊。
今朝赴知己,休咏苦辛行。
离筵俯岐路,四坐半公卿。
守命贫难掷,忧身梦数惊。
今朝赴知己,休咏苦辛行。
拼音版原文
注释
踏碎:形容诗笔磨损或心情沉重。作赋笔:用于写诗的笔。
驱车:驾车出行。
离筵:离别宴会。
岐路:岔路口,象征分别。
公卿:古代高级官员。
守命:坚守命运。
忧身:担忧自身。
知己:亲密的朋友。
苦辛行:艰难困苦的旅程。
翻译
踏上破碎的诗笔之路,驾车离开都城上京。在离别的宴席上,众人依依惜别,其中一半是高官显贵。
我坚守命运,贫穷难以放弃,忧虑自身安危,梦境中也多次惊醒。
今日去寻找知心朋友,不再吟唱那些艰辛的旅程。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赴约友人的场景,流露出对友情的珍视和生活中的忧虑。开篇"踏碎作赋笔,驱车出上京"一句,以动作开始,表明诗人将要远行,同时也透露了一种脱离烦恼的决心。接着"离筵俯岐路,四坐半公卿",景象转换至路途,这里的“岐路”指的是山路,而“四坐半公卿”则是对同行者的描述,可能隐喻着一种不易或艰难的旅行状态。
中间两句"守命贫难掷,忧身梦数惊",显现了诗人内心的苦楚与不安。这里“守命”暗示了一种命运的无奈,而“贫难掷”则表达了生活中的困顿和努力挣脱的愿望。“忧身梦数惊”则是对身体状况的担忧以及由此引发的多次惊醒,透露出诗人生活中的艰辛与精神上的压力。
末尾"今朝赴知己,休咏苦辛行",转而表达了诗人对友情的重视和对现实困境暂时逃避的心态。这里“今朝”强调了行动的即刻性,而“赴知己”则是诗人对于能够理解自己的人的向往。“休咏苦辛行”则是在表达一段时间内不再叙述艰难旅途,转而享受友情带来的慰藉。
整首诗通过对旅行中的景象和内心感受的描写,展现了诗人在面对生活压力时所寻求的心灵慰藉与精神寄托。