天津桥东旬宴得歌字韵
唐 · 张九龄
清洛象天河,东流形胜多。
朝来逢宴喜,春尽却妍和。
泉鲔欢时跃,林莺醉里歌。
赐恩频若此,为乐奈人何。
朝来逢宴喜,春尽却妍和。
泉鲔欢时跃,林莺醉里歌。
赐恩频若此,为乐奈人何。
拼音版原文
注释
清洛:清澈的洛水。象天河:如同天上的银河。
东流:向东流淌。
形胜:优美的景色,地形优越的地方。
多:众多。
朝来:早晨来临。
逢宴喜:恰逢欢宴,感到喜悦。
春尽:春天结束。
却:转折,虽然。
妍和:和谐美好,美丽的景象。
泉鲔:泉水中的鱼儿,此处特指大鱼如鲟、鳇等。
欢时跃:在欢快之时跳跃。
林莺:树林中的黄莺。
醉里歌:在陶醉之中歌唱。
赐恩:恩赐,得到的恩惠或赏赐。
频:频繁。
若此:如此,像这样。
为乐:欢乐,快乐的事情。
奈人何:如何对待人,此处意为面对如此欢乐,人们该如何表达内心的欣喜与感激。
翻译
清澈的洛水如同天上的银河,向东流淌沿途展现出众多优美的景色。早晨来临之际恰逢欢宴喜悦,春天虽已结束却仍洋溢着和谐美好的气息。
泉水中的鱼儿在欢快之时跳跃,树林中的黄莺在陶醉之中歌唱。
恩赐如此频繁地降临,面对如此欢乐,人们该如何表达内心的欣喜与感激呢?
鉴赏
这首诗描绘了一场在春日举行的宴会,诗人通过对自然景观和宴会情境的生动描写,表达了自己的喜悦之情。
"清洛象天河,东流形胜多。" 这两句开篇即勾勒出一幅壮丽的山水画卷,以洛阳为背景,天河(指黄河)在此潺潺东流,其景色美不胜收,充满了生机与活力。
"朝来逢宴喜,春尽却妍和。" 朝廷举行宴会,诗人有幸参加,心中充满欢悦之情。春天即将过去,而这场宴会的温馨气氛依然美好和谐。
"泉鲔欢时跃,林莺醉里歌。" 泉水中的鱼儿跳跃着似乎也感受到了宴会的喜悦,而林间的莺鸟在醉人的歌声中翩翩起舞,营造出一片生机勃勃的景象。
"赐恩频若此,为乐奈人何。" 宴会上主宾之间频频赐予恩惠,这份喜悦和欢乐让诗人感到无比的满足,不禁感叹,为何人间的快乐不能长久?
整首诗通过对自然景物与宴会情趣的描绘,展现了诗人对美好时光的珍惜与留恋,以及对人生难得快乐时刻的深切感悟。