雨后凉甚
宋 · 陆游
并海宽闲野,清秋摇落天。
微凉供美睡,稳字入新联。
陋屋萧萧雨,修筒细细泉。
晚窗生酒兴,洗酌一陶然。
微凉供美睡,稳字入新联。
陋屋萧萧雨,修筒细细泉。
晚窗生酒兴,洗酌一陶然。
注释
并海:海边。宽闲:宁静开阔。
野:景色。
清秋:秋天。
摇落:飘摇落下。
微凉:轻微的凉意。
美睡:舒适睡眠。
稳字:宁静的氛围。
陋屋:简陋的小屋。
萧萧雨:淅沥小雨。
修筒:细长的竹筒。
细细泉:细细的泉水。
晚窗:夜晚的窗户。
生酒兴:激起饮酒的兴致。
洗酌:清洗杯盏后饮酒。
一陶然:一种悠然自得的心情。
翻译
海边的景色宁静而开阔,秋天的落叶在空中飘摇。微凉的气候适宜美美的睡眠,新创作的对联中融入了这份宁静。
简陋的小屋里下着淅沥小雨,竹筒中流淌着细细的泉水。
夜晚的窗户透出饮酒的兴致,一杯在手,心情舒畅。
鉴赏
这首诗描绘了海边清秋时节的宁静与闲适。诗人通过"并海宽闲野",展现了开阔的海滨景色和旷野的宁静。"清秋摇落天"则描绘了秋天特有的景象,落叶飘零,天空显得更加高远。接下来,诗人写到微凉的天气适宜于美美的睡眠,"微凉供美睡",让人感受到秋夜的舒适。
"稳字入新联"可能是指在这样的宁静夜晚,诗人心情平和,构思出新的诗句,字字斟酌,意境悠长。"陋屋萧萧雨"描绘了屋外的小雨声,虽简陋却增添了诗意。"修筒细细泉"则以泉水声衬托出雨后的清新,流水潺潺,更显静谧。
最后,诗人借晚窗洒进的酒意,激发起饮酒的兴致,"晚窗生酒兴",在这样的氛围中,他选择简单地洗涤杯盏,自得其乐,"洗酌一陶然",表达了诗人对这种淡泊生活的满足和享受。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后海滨的秋日景象,寓情于景,流露出诗人内心的闲适与陶醉。