以“长歌意无极,好为老夫听”为韵奉别沔鄂亲友十首(其十)
宋 · 姜夔
孤鸿度关山,风霜催翅翎。
影低白云暮,哀噭那忍听。
士生有如此,储粟不满瓶。
著书穷愁滨,可续离骚经。
影低白云暮,哀噭那忍听。
士生有如此,储粟不满瓶。
著书穷愁滨,可续离骚经。
注释
孤鸿:孤独的大雁。关山:险峻的山脉。
风霜:寒冷的风雨。
翅翎:翅膀上的羽毛。
影低:身影下沉。
白云暮:傍晚的白云。
哀噭:悲哀的鸣叫。
那忍听:怎能忍受听。
士生:读书人的一生。
储粟:储存的粮食。
不满瓶:不足以填饱肚子。
著书:著述书籍。
穷愁滨:贫困的海边。
离骚经:《离骚》这样的经典。
翻译
一只孤雁飞越关山,寒风霜雪使它的翅膀更加憔悴。它的身影在傍晚的白云下显得低垂,悲伤的叫声让人难以忍受。
读书人有这样的遭遇,即使有粮食也填不满自己的需求。
他在贫困的海边撰写著作,希望能继续屈原的《离骚》篇章。
鉴赏
这首诗描绘了一只孤鸿独自穿越关山,面临着风霜的严酷考验,翅膀被寒风吹打,身影在傍晚时分显得低垂。诗人借此表达了对友人的离别之情,暗示他们境遇艰难,如同孤鸿一般,生活困苦,储粮匮乏。诗人在海滨的穷愁中坚持写作,希望能以自己的文字,如同屈原续写《离骚》一样,抒发内心深处的愁苦和对理想的执着。整体上,这首诗情感深沉,寓言性强,体现了宋词中常见的咏物寄情手法。