别房州
宋 · 张舜民
有客尝谈解散川,偶因晴景到山前。
溪流似景清无底,石壁如门翠插天。
夜气结成三洞雨,春渠饮尽一州田。
临行始觉房陵好,更欲迟留住一年。
溪流似景清无底,石壁如门翠插天。
夜气结成三洞雨,春渠饮尽一州田。
临行始觉房陵好,更欲迟留住一年。
拼音版原文
注释
客:客人。尝:曾经。
解散川:地名,可能指风景优美的地方。
晴景:晴朗的天气。
溪流:小溪。
似:仿佛。
石壁:山崖。
翠:翠绿。
插天:直入云霄。
夜气:夜晚的雾气。
三洞雨:形容山洞般的雨水。
春渠:春天的溪流。
一州田:全州的农田。
临行:即将离开时。
房陵:地名。
迟留:停留。
一年:整整一年。
翻译
有一位客人曾谈起解散川的美景,偶然间因为晴朗的天气来到山前。清澈的溪流仿佛景色倒映,深不见底,石壁如画,翠绿直插云天。
夜晚的山间水汽凝结成如洞穴般的雨水,春天的溪水滋养了全州的农田。
在即将离开时,我才意识到房陵(地名)的美好,真想多停留一年。
鉴赏
这首诗描绘了一幅山川景色的画面,诗人借客人的谈论和晴好的天气作为契机,来到了山前。溪流清澈见底,石壁如同门扉直插云端,营造出一派超凡脱俗的意境。夜晚的露珠凝结成三洞之雨,春日的溪水滋润了田野,展现了大自然的生机与活力。
诗人的情感在最后两句得到了升华,面对即将离去的房陵,他才真正意识到这里的美好,因此产生了想要留下来的愿望。这种情感的转变,为整首诗增添了一抹温馨和真挚的人文关怀。
总体而言,这首诗既展现了诗人的高超景物描写能力,也透露出他对自然之美与人间之好的深切感悟。