过净慈傅无文竹院退居
宋 · 顾逢
李涉题诗处,轩窗一室明。
游人闲半日,老子乐馀生。
碧落云无影,清风竹有声。
自言身后事,龛塔已圆成。
游人闲半日,老子乐馀生。
碧落云无影,清风竹有声。
自言身后事,龛塔已圆成。
拼音版原文
注释
李涉:诗人名。题诗:写诗留念。
轩窗:窗户。
明:明亮。
游人:来访的游客。
闲半日:悠闲度过半天。
老子:古人对年长者的尊称。
乐馀生:享受晚年生活。
碧落:天空。
云无影:天空清澈无云。
清风:凉爽的风。
竹有声:竹林在风中沙沙作响。
身后事:死后的事情。
龛塔:供奉骨灰的小塔。
圆成:完成,指舍利塔建成。
翻译
李涉曾经题诗的地方,窗户明亮的房间。游客悠闲地度过了半天时光,我这个老者则享受着余生的乐趣。
天空中没有云的踪影,只有清风吹过竹林发出声音。
他自言死后之事,他的舍利塔已经建造完成。
鉴赏
这首诗是宋代诗人顾逢的《过净慈傅无文竹院退居》。诗中,诗人李涉曾经题诗的地方,轩窗明亮,透出一种静谧与文化气息。游客在此悠闲度过了半个下午,而诗人则享受着晚年生活的乐趣。他沉浸在自然之中,看到碧蓝天空中的云朵没有留下痕迹,清风拂过竹林,发出沙沙的声音。诗人感慨自己的一生,身后之事已不再萦怀,因为他知道自己的精神将如龛塔般圆满地融入了这片宁静的竹院之中。
整体来看,这首诗描绘了一幅宁静的隐居生活画面,表达了诗人对自然和淡泊生活的欣赏,以及对人生哲理的思考。