小国学网>诗词大全>王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首(其二)赏析

王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首(其二)

宋 · 黄庭坚
露晞风晚别春丛,拂掠残妆可意红。
多病废诗仍止酒,可怜虽在与谁同。

注释

晞:干涸,这里指露水蒸发。
别春丛:离开春天的花丛。
残妆:残余的妆饰。
可意红:令人满意的红色(指花朵颜色)。
废诗:停止创作诗歌。
止酒:戒酒或减少饮酒。
可怜:令人怜悯,此处有孤独之意。
虽在:虽然还在(此处指身体存在,但心境孤独)。
与谁同:和谁在一起,表示孤独无伴。

翻译

清晨露水已干,晚风吹过,告别了春天的花丛,花朵上残留的妆饰显得格外娇艳。
身体多病,我停止了写诗,也减少了饮酒,虽然我还在这里,却感到孤独,无人相伴。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首(其二)》中的第二首。诗中,黄庭坚通过描绘露水已干、晚风吹过,春天的花丛中并蒂牡丹花瓣显得格外醒目且带有一种凄美的红色。他借此表达了自己身体多病,无法再像以前那样赋诗饮酒的境况,感叹即使身处其中,却无人共享这美好时光。整首诗情感深沉,流露出诗人孤独和怀旧的情绪,展现了黄庭坚诗歌中常见的感慨人生、自省的情感基调。

猜你喜欢