索莫
宋 · 张耒
索莫归未得,閒云还满空。
愁吟对寒月,不睡到晨钟。
衣喜初冬寄,书怜手自封。
何当听夜雪,暖酒夜炉红。
愁吟对寒月,不睡到晨钟。
衣喜初冬寄,书怜手自封。
何当听夜雪,暖酒夜炉红。
拼音版原文
注释
索莫:无法。归:回家。
愁吟:忧郁地吟唱。
寒月:寒冷的月光。
晨钟:早晨的钟声。
衣喜:欣喜于衣物。
初冬:初冬季节。
手自封:亲手封装。
听夜雪:倾听深夜的雪花声。
暖酒:煮热的酒。
夜炉红:炉火映照的红色。
翻译
无法回家,闲散的云彩布满天空。在寒冷的月光下忧郁地吟唱,直到晨钟响起才打算入睡。
穿着初冬的衣服,我欣喜地期待着你的来信,亲手封装的信件更显珍贵。
何时能倾听深夜的雪花声,围炉煮酒,共享温暖。
鉴赏
这首诗描绘了一种幽独的夜晚情景和深沉的情感体验。"索莫归未得,閒云还满空",表达了作者对归去无门的无奈与孤独,以及心中所怀念之事如同漫天闲云,无处可寻。"愁吟对寒月,不睡到晨钟",则是夜深人静时刻,对着清冷的月光发出了哀愁的声音,直至破晓前的最后一刻也不肯入眠,以此来表达内心的忧伤与不宁。
"衣喜初冬寄"这一句透露出对远方亲人的思念之情,初冬时节,天气渐寒,作者通过寄送衣物来表达自己的关怀。"书怜手自封"则是说作者亲手封好这份心意,字里行间流露出的不仅是对亲人身体的挂念,更有对远方之人的思念和情感。
最后两句"何当听夜雪,暖酒夜炉红",描绘了一个美好的愿景:在某个时候能够安静地聆听夜雪的声音,同时手持一杯温暖的酒,在红亮的炉火旁边,那份宁静与温馨是对现实孤独生活的一种向往。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对自然景物的描写和内心世界的抒发,展现了作者深沉的情感和复杂的心理状态。