小国学网>诗词大全>冲卿席上得作字赏析

冲卿席上得作字

宋 · 王安石
咨予乏时才,始愿乃丘壑。
强走十五年,朱颜已非昨。
低回大梁下,屡叹风沙恶。
所欣同舍郎,诱我文义博。
古声无慆淫,真味有淡泊。
追攀风月久,貌简非心略。
君恩忽推徙,所望颇乖错。
尚怜得经过,未比参辰各。
留连惜馀景,从子至日落。
明灯照亲友,环坐倾杯杓。
别离宽后悲,笑语尽今乐。
论诗知不如,兴至亦同作。

拼音版原文

shícáishǐyuànnǎiqiū

qiángzǒushíniánzhūyánfēizuó

huíliángxiàtànfēngshāè

suǒxīntóngshèlángyòuwén

shēngtāoyínzhēnwèiyǒudàn

zhuīpānfēngyuèjiǔmàojiǎnfēixīnlüè

jūntuīsuǒwàngguāicuò

shàngliánjīngguòwèicānchén

liúliánjǐngcóngzhìluò

míngdēngzhàoqīnyǒuhuánzuòqīngbēisháo

biékuānhòubēixiàojìnjīn

lùnshīzhīxīngzhìtóngzuò

注释

乏时:困厄、艰难时刻。
丘壑:山川沟壑,比喻远大的志向。
朱颜:红润的面色,代指青春。
大梁:古代地名,这里泛指城市。
风沙恶:形容环境恶劣。
文义博:广博的文学知识。
慆淫:过分华丽。
淡泊:平淡而有深意。
推徙:改变、转移。
参辰:古人以参星和辰星代表东西方向,此处比喻距离遥远。
馀景:剩余的景色,指日落时分。
环坐:围坐一圈。
别离宽后:离别后的宽慰期。
兴至:兴趣或兴致。

翻译

在我困厄之时,最初的志向在山川沟壑。
勉强奔波十五年,青春容颜已非昔时。
我在大梁城下徘徊,多次感叹风沙之苦。
欣喜与同窗共处,他引我深入诗文之道。
古人的声音淳朴不浮夸,诗歌的真意淡然而深沉。
长久追求风花雪月,外表简朴内心却丰富。
君恩忽然改变,期待的事物偏离了轨道。
尚且感激能有此经历,虽不比星辰相隔遥远。
流连美景不舍离去,直到日落才与你告别。
明亮的灯火照亮亲友,围坐畅饮共度时光。
离别后的悲伤暂且宽慰,今日的欢笑填满心中。
谈论诗歌时我知道自己不如你,但兴致来时也会一同创作。

鉴赏

这首诗是北宋时期著名文学家、政治家王安石的作品,体现了诗人对友情和自然美景的深厚情感。诗中“咨予乏时才,始愿乃丘壑”表达了诗人在年轻时就有着自己的抱负和理想,但随着时间的流逝,这些理想并未完全实现,只是在生活中不断地努力前行。

“强走十五年,朱颜已非昨”则是对时光易逝的一种感慨。诗人在这里感叹自己青春不再,岁月匆匆,而外表的改变更是让人感到无常和悲哀。

“低回大梁下,屡叹风沙恶”中,“大梁”可能指的是某个特定的地点或是诗人的内心所处的环境。这里的“风沙恶”则象征着外界的不顺利与困顿,以及内心对于这些境遇的感受。

“所欣同舍郎,诱我文义博”表明了诗人对朋友之间相互鼓励、共同提升文学修养和品味的情谊。这里的“舍郎”可能是指特定的友人,而“文义博”则意味着广泛而深厚的文学素养。

“古声无慆淫,真味有淡泊”中,“古声”可能代表了传统的、经典的声音或风格,而“无慆淫”则表达了一种对过度装饰和浮华的排斥。相反,“真味有淡泊”则是对清新自然而不矫揉造作的赞赏。

诗中下半部分,诗人继续抒发着对友情、时光流逝以及个人境遇的感慨,同时也表达了自己对于生活态度的理解和认同。整首诗通过对自然景物的描写,以及内心世界的情感体验,展现出诗人的深邃情怀与文学功力。

总体来说,这是一首融合了个人经历、友情和哲学思考的诗作,它以一种平实而又富有意境的方式,表达了诗人对于生活的理解和感受。