送蒲秀才擢第归蜀
唐 · 岑参
去马疾如飞,看君战胜归。
新登郤诜第,更著老莱衣。
汉水行人少,巴山客舍稀。
向南风候暖,腊月见春辉。
新登郤诜第,更著老莱衣。
汉水行人少,巴山客舍稀。
向南风候暖,腊月见春辉。
拼音版原文
注释
去马:离开的马。疾如飞:快得像飞一样。
看君:期待你。
战胜归:胜利归来。
新登:刚刚登科或升迁。
郤诜第:比喻科举及第,郤诜是古代名人,以才学著称。
更著:又穿上。
老莱衣:典故,指孝子老莱子为娱亲而着彩衣。
汉水:中国的一条河流,这里泛指南方的河流。
行人少:路上行人稀少。
巴山:泛指四川、重庆一带的山,此指诗人送别之地附近。
客舍稀:旅馆很少,表示人迹罕至。
向南:朝南方行进。
风候暖:气候温暖。
腊月:农历十二月。
春辉:春天的光辉,喻指温暖如春的景象。
翻译
你骑马离去快如飞,期待你凯旋归来时。好似郤诜新登第,又如老莱穿着彩衣侍奉慈亲旁。
汉水边行人稀少静悄悄,巴山中旅店也显得冷清寥寥。
往南走气候渐渐暖和,即使在腊月里也能感受到春光的照耀。
鉴赏
此诗描绘了一位秀才金榜题名,凯旋而归的喜悦场景。首句“去马疾如飞”,表现出归来的急切与迫不及待,通过对比飞马的速度,形象地传达了人物心中的迫切和兴奋。
接着,“看君战胜归”则揭示了秀才在科举考试中取得了辉煌的成绩,“战胜”一词用得十分贴切,既形容了考试的艰难,也表明了秀才的英勇与成功。
第三句“新登郤诜第,更著老莱衣”,其中“郤诜第”指科举考试中获选的名单,“更著老莱衣”则是说重新穿上平民百姓的衣服,隐含着从学子到进士的身份转变,同时也透露出一丝淡泊名利的情怀。
以下两句“汉水行人少,巴山客舍稀”,通过对自然景观的描写,营造出一种静谧与孤寂的氛围。这里的“汉水”和“巴山”不仅是地理指示,更是诗人情感寄托之所在。
最后两句,“向南风候暖,腊月见春辉”,则是在描绘早春的景象。“向南风候暖”表达了诗人对和煦春风的期待,而“腊月见春辉”则直接点出了春天的到来。这里,“腊月”通常指农历十二月,即公历的元旦前后,春节刚过,不久即将进入新的一年。
整首诗语言质朴自然,情感真挚,通过对人物行动、心境以及周遭环境的细致描绘,展现了一个充满喜悦与希望的画面。