小国学网>诗词大全>东园诗寄兴化吴从道赏析

东园诗寄兴化吴从道

宋 · 陈造
溪流抱玦园亭里,三面栏干压清泚。
养花种竹今几年,红红绿绿皆风烟。
黑头主人富文墨,隙地营园喜留客。
去年香雾摇东风,藉花一醉君见容。
翡翠拂衣蝶窥酒,归时檐牙挂星斗。
有物系足寒前盟,徙倚东风空复情。
歌前酒所何限意,黄鹂应说鸥应记。
一春不风即蜚雨,曾奉亲舆赏花否。
向来券游付梦云,向来券负今偿君。
濡毫却叹无好语,说似能诗叶明府。

拼音版原文

liúbàojuéwéitíngsānmiànlángānqīng

yǎnghuāzhǒngzhújīnniánhónghóng绿绿jiēfēngyān

hēitóuzhǔrénwényíngyuánliú

niánxiāngyáodōngfēngjièhuāzuìjūnjiànróng

bēicuìdiékuījiǔguīshíyánguàxīngdòu

yǒuhánqiánméngdōngfēngkōngqíng

qiánjiǔsuǒxiànhuángyìngshuōōuyìng

chūnfēngfēicéngfèngqīnshǎnghuāfǒu

xiàngláiquànyóuyúnxiàngláiquànjīnchángjūn

háoquètànhǎoshuōnéngshīmíng

注释

溪流:流水。
玦:玉环。
栏干:栏杆。
清泚:清澈的流水。
养花种竹:种植花草。
风烟:如烟的景象。
黑头:年轻的。
主人:主人。
富文墨:富有文采。
隙地:空地。
营园:经营园林。
留客:招待客人。
香雾:花香。
藉花:借花。
君见容:你曾在这里。
翡翠:翠鸟。
檐牙:屋檐。
星斗:星辰。
系足:牵绊。
徙倚:徘徊。
空复情:心中充满深情。
歌前酒:歌声和酒。
鸥应记:鸥鸟的记忆。
不风即蜚雨:不是风就是雨。
奉亲舆:陪亲人。
赏花:赏花。
券游:过去的约定。
梦云:梦境。
券负:亏欠。
濡毫:提笔。
无好语:无佳言。
叶明府:叶明府(人名)。

翻译

溪水环绕着玉环般的园林,栏杆三面压着清澈的流水。
养花种竹已多年,园中红绿交织如烟。
年轻的主人富有文采,经营小园乐于招待宾客。
去年春风中,花朵香气飘摇,你曾在此借花一醉。
翠鸟拂过衣襟,蝴蝶偷窥美酒,归时屋檐下挂着星辰。
似乎有什么牵绊着你的脚步,在东风中徘徊,心中充满深情。
歌声和酒中蕴含多少心意,黄鹂或许还记得鸥鸟的记忆。
春天不是风就是雨,你是否曾陪亲人赏过花呢。
过去的约定如今化作梦境,过去的亏欠现在要偿还给你。
提笔却感叹无佳言,只好告诉能诗的叶明府。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静而富有诗意的园林景象。"溪流抱玦园亭里",以溪水环绕园亭,比喻园子如玉佩般精致,"三面栏干压清泚"则写出栏杆倒映在清澈溪水中,景色宜人。诗人感慨"养花种竹今几年,红红绿绿皆风烟",表达了对时光流转和园中花草繁盛的感叹。

"黑头主人富文墨",主人才华横溢,善于诗书,"隙地营园喜留客"则显现出主人的热情好客与对文化的热爱。"去年香雾摇东风,藉花一醉君见容",通过春风中的花香和醉酒的场景,展现出诗人与友人共度的美好时光。

"翡翠拂衣蝶窥酒,归时檐牙挂星斗",描绘了宴饮后的宁静夜晚,蝴蝶围绕,星空闪烁,富有浪漫气息。"有物系足寒前盟,徙倚东风空复情",诗人借景抒怀,表达对友情的怀念和对过去的追忆。

最后,诗人以"歌前酒所何限意,黄鹂应说鸥应记"收束,暗示了与友人深厚的情感纽带,以及对自然景色的共同记忆。"一春不风即蜚雨,曾奉亲舆赏花否",回忆起春天的风雨,诗人询问友人是否还记得一同陪伴亲人赏花的日子。

整首诗情感真挚,语言优美,通过对东园景色的细腻描绘和对友情的深情回忆,展现了诗人与友人的深厚情谊和对美好生活的向往。