夜归偶怀故人独孤景略
宋 · 陆游
买醉村场半夜归,西山落月照柴扉。
刘琨死后无奇士,独听荒鸡泪满衣。
刘琨死后无奇士,独听荒鸡泪满衣。
拼音版原文
注释
买醉:饮酒至醉。村场:乡村的集市或聚会场所。
半夜:深夜。
归:归来。
西山:指某个方向的山。
落月:下山的月亮。
柴扉:简陋的木门。
刘琨:东晋时期的人物,以忠勇著称。
奇士:杰出的人才,这里指能继承刘琨精神的人。
独听:独自一人听到。
荒鸡:野外的鸡鸣,象征孤独和凄凉。
泪满衣:泪水浸湿了衣服,形容极度悲伤。
翻译
在深夜里从乡村酒馆归来,西山的落月照亮了柴门。自从刘琨去世后,再也没有杰出的人才,只能独自听着荒野的鸡鸣,泪水打湿衣裳。
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜半从村场买醉归来的情景,西山的落月洒在简陋的柴门上,营造出一种孤寂而凄清的氛围。诗人借景生情,联想到好友刘琨已逝,世间再无像他那样的奇才,不禁感慨万分,独自听到荒野中的鸡鸣,泪水涟涟,表达了对故人的怀念和世事变迁的哀伤。陆游以简洁的语言,勾勒出一幅深夜思旧的画面,情感深沉,感人至深。