春日奉陪韩签虞丞解监修禊事即席中所有虾菜梨枣分韵得虾字
宋 · 曹彦约
雨馀春水压堤沙,柳未花飞蒲茁芽。
清流激湍石佛寺,崇山峻岭野人家。
大酉之山檀溪壑,秦俗未改书成车。
居夷骤得群贤集,惠风鼓动生精华。
去年可疑张进士,市人物色争矜誇。
今年舣棹无所适,坐看孤鹜齐落霞。
长官敏者唐吏部,八龙受种今渥洼。
两年分韵得此老,未觉景物相宠嘉。
世南弄笔好商搉,宴客自许穷珍鲑。
万金鼎至我亦喜,便欲染指鱼与虾。
汉司隶后最静者,家有白璧无点瑕。
扣之清越声韵响,满座失喜相叹呀。
怪予穷陋一不有,冠者八九乃独髽。
归而谋妇得斗酒,夜韭可剪鱼可叉。
偶欲占射酒似阙,自觉辈晚无肩差。
暗中曹刘不易得,屈宋未死甘押衙。
自从修禊卜师友,一洗万古况两蜗。
但恐朝家用贤急,去我便立文石花。
泮宫先生坐官舍,意此四子穷骄奢。
年前共得石居士,留客嵌空到日斜。
清流激湍石佛寺,崇山峻岭野人家。
大酉之山檀溪壑,秦俗未改书成车。
居夷骤得群贤集,惠风鼓动生精华。
去年可疑张进士,市人物色争矜誇。
今年舣棹无所适,坐看孤鹜齐落霞。
长官敏者唐吏部,八龙受种今渥洼。
两年分韵得此老,未觉景物相宠嘉。
世南弄笔好商搉,宴客自许穷珍鲑。
万金鼎至我亦喜,便欲染指鱼与虾。
汉司隶后最静者,家有白璧无点瑕。
扣之清越声韵响,满座失喜相叹呀。
怪予穷陋一不有,冠者八九乃独髽。
归而谋妇得斗酒,夜韭可剪鱼可叉。
偶欲占射酒似阙,自觉辈晚无肩差。
暗中曹刘不易得,屈宋未死甘押衙。
自从修禊卜师友,一洗万古况两蜗。
但恐朝家用贤急,去我便立文石花。
泮宫先生坐官舍,意此四子穷骄奢。
年前共得石居士,留客嵌空到日斜。
注释
堤沙:河堤上的沙子。柳未花飞:柳树还未开花,柳絮纷飞。
蒲茁芽:蒲草开始发芽。
崇山峻岭:高大险峻的山岭。
书成车:用车辆装书。
惠风:和煦的风。
张进士:姓张的士人。
舣棹:停船靠岸。
孤鹜:孤独的野鸭。
唐吏部:唐代的吏部官员。
八龙:比喻杰出人才。
石居士:以石头为伴的隐士。
翻译
雨后春水涨满河堤,柳树未展新叶,蒲草开始发芽。清澈的溪流冲击着石佛寺,四周崇山峻岭间散落着农家。
大酉山中的檀溪谷,秦地风俗依旧,书籍用车辆运输。
身处偏远忽然聚集众多贤才,和煦的风鼓舞着生机勃发。
去年疑虑的张进士,市井人物争相夸耀。
今年船泊无处可去,只能坐着看孤雁与晚霞齐飞。
长官唐吏部反应敏捷,如同八龙受孕于渥洼池。
两年以来分韵结识这位老者,美景相伴并未觉得稀奇。
世南挥毫如商讨,宴客时自诩穷尽珍馐鲑鱼。
即使是万金鼎来,我也欣喜,想尝尝鱼虾。
如同汉代司隶中最宁静的人,家中白璧无暇。
敲击之声清脆悦耳,满座之人皆惊叹。
感叹自己贫穷简陋,相比之下,同辈中只有我光头。
回家后与妻子商量,只求一斗酒,韭菜鱼肴足矣。
偶尔想要占卜饮酒之事,自觉已落后于他人。
在暗中寻找像曹刘那样的人才不易,即使屈原宋玉尚在,也甘愿追随。
自从修禊聚会师友,洗净了万古以来的尘埃。
唯恐朝廷用人急切,一旦离去,便如文石开花。
泮宫先生坐在官舍,对这四位子嗣的骄纵感到忧虑。
年前一同得到石居士,客人留连至夕阳西下。
鉴赏
这首宋诗描绘了春天雨后的景色,堤沙被春水淹没,柳树新绿未展,蒲草初生。诗人游历清流激湍的石佛寺,周围崇山峻岭间散落着简朴的农家。诗人提及大酉山和秦地风俗,感叹贤才聚集,如唐吏部般才俊。去年张进士的风采令人瞩目,今年则独自泊舟,欣赏孤鹜落霞。
诗人赞美了长官的敏慧,以及宴会中的佳肴,尤其是对鱼虾的喜爱。他自比为汉代司隶中的静者,家中清白无瑕。聚会中,众人对他的诗才赞赏不已,但他自谦为晚辈。诗人以古人曹刘、屈宋自比,感叹修禊之乐,洗净尘世烦恼。他担心朝廷用人之急,可能不久就要离任。
最后,诗人提到在官舍的泮宫先生,对四位朋友的豪放行为有所批评。诗人回忆起去年与石居士的欢聚,直到日斜。整首诗通过写景抒怀,展现了诗人与友人共度春日的雅趣,以及对仕途变迁的感慨。