次韵酬吴德夫去秋送行之作
宋 · 赵蕃
湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。
拼音版原文
注释
初期:此指年轻之时。飞腾:迅速上升。
翻:反而。
叹惋:嗟叹惋惜。
恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话,便独自决断,努力拼搏。
于兹:在此。
评月旦:即“月旦评”,谓品评人物。
典出《后汉书·许劭传》:“初,劭与靖俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有‘月旦评’焉。
”
渥洼:wòwā,神马。
《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中,复次为太一之歌。
”羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材。
羁,jī,马笼头。
絷,zhí,拴住马足的绳索。
淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子。
淇园是周时卫国的竹园,因常代竹。
睎:xī,希望。
英爽:英俊豪爽。
浪漫:富有诗意,充满幻想。
鉴赏
这首宋代赵蕃的诗《次韵酬吴德夫去秋送行之作》以饮酒、红叶、千里云和黄犬等意象描绘了离别的情景,表达了对友人离去的深深感慨。诗人感叹人生短暂,早期未能珍惜相聚时光,如今只能通过书信往来。他承诺虽简陋款待,但友情深厚,期待友人能继续赞赏古风。诗中将友人比作非凡之才,而自己则较为洒脱,认为两人性格各异,但仍能互相欣赏。他们相约在湖光山色中共同度过美好时光,即使分别,也能在心中怀念对方。整首诗情感真挚,语言优美,体现了宋诗的婉转含蓄之美。