记正月二十五日西湖之游十五首(其十三)
宋末元初 · 方回
相逢剑客曳长巾,曾道西湖看尽人。
石屋雨来春树暗,人琴两已作埃尘。
石屋雨来春树暗,人琴两已作埃尘。
注释
相逢:相遇。剑客:佩剑的旅人。
曳:拖。
长巾:长长的丝巾。
西湖:杭州西湖。
看尽:看遍。
石屋:石砌的小屋。
雨来:下雨时。
春树:春天的树木。
暗:幽暗。
人琴:人的琴声,这里指代人和琴。
两已:都已经。
作埃尘:化为尘土。
翻译
遇见一位佩剑的旅人拖着长长的丝巾,他曾说过已经看遍了西湖的所有人。在雨中的石屋前,春天的树木显得幽暗,连人琴都已化为尘土。
鉴赏
这是一首描绘西湖之美、表达对逝去时光的感慨与怀念的诗句。开篇“相逢剑客曳长巾”一句,设定了一种意境和氛围,让人联想到古代侠客相遇的情景,同时也隐含着一种浪漫主义的色彩。“曾道西湖看尽人”,则表明诗人在这美丽的地方观察了许多过往的人群,既有生动的场面描写,也透露出诗人对世事变迁的感慨。
接着,“石屋雨来春树暗”一句,以清新淡雅的笔触勾勒出西湖春日的景象,细雨绵绵中,春意渐浓而不明显,给人一种静谧与神秘的感觉。最后“人琴两已作埃尘”,则是诗人对过往美好时光和艺术创造的怀念,人事已逝,如同古琴被尘封,无人弹奏,表达了一种淡淡的忧伤感。
这首诗通过对自然景物与个人经历的描绘,展现了诗人的情感世界,同时也反映出宋末元初社会动荡和个人命运多舛的一种无奈。