喜雨上理同知
宋末元初 · 陆文圭
苍苍虽莫测,诚意尽能回。
履草穿云去,炉香带雨来。
神龙如有喜,旱魃不成灾。
四野车声歇,欢声却似雷。
履草穿云去,炉香带雨来。
神龙如有喜,旱魃不成灾。
四野车声歇,欢声却似雷。
拼音版原文
注释
苍苍:形容天空深邃、广阔。诚意:真心实意,诚恳的态度。
履草:踩踏草地。
炉香:炉火燃烧产生的香气。
旱魃:古代传说中的旱鬼,象征干旱。
车声:车辆行驶的声音。
欢声:欢快的呼声。
翻译
深沉的天空虽然难以揣测,但真诚的心意总能感动天地。踏过草地,穿越云层离去,炉火的香气夹带着雨滴飘来。
如果神龙感到欢喜,连旱灾也不会发生。
田野间车马声渐息,人们的欢呼声却如雷鸣般热烈。
鉴赏
这首诗是宋代末期诗人陆文圭的作品《喜雨上理同知》。诗人以细腻的笔触描绘了雨后的情景,展现出对雨水降临的喜悦之情。首句“苍苍虽莫测”描绘了天空的深邃与神秘,暗示雨的到来并非人力所能预测,充满了自然的奇妙。次句“诚意尽能回”则表达了人们对雨水的期盼和感激,认为诚心祈祷可以感动天地。
接下来的两句“履草穿云去,炉香带雨来”,通过想象雨水如神龙般穿越云层,炉香随雨而至,形象生动地展现了雨的灵动与祥瑞。诗人进一步表达,如果神龙因降雨而欢喜,那么连旱魃这样的灾害也无法形成,寓意雨水将带来丰饶和安宁。
最后两句“四野车声歇,欢声却似雷”,写雨后的宁静与人们的欢腾,车马声息止,取而代之的是如同雷鸣般的欢笑声,表达了百姓对这场及时雨的由衷喜悦。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,既赞美了大自然的恩赐,也表达了人们对生活的热爱和对和谐社会的向往。