西湖春游
宋 · 陆游
灵隐前,天竺后,鬼削神剜作岩岫。
冷泉亭中一尊酒,一日可敌千年寿。
清明后,上巳前,千红百紫争妖妍。
鼕鼕鼓声鞠场边,鞦韆一蹴如登仙。
人生得意须年少,白发茏钟空自笑。
君不见灞亭耐事故将军,醉尉怒诃如不闻。
冷泉亭中一尊酒,一日可敌千年寿。
清明后,上巳前,千红百紫争妖妍。
鼕鼕鼓声鞠场边,鞦韆一蹴如登仙。
人生得意须年少,白发茏钟空自笑。
君不见灞亭耐事故将军,醉尉怒诃如不闻。
拼音版原文
翻译
在灵隐寺前方,天竺寺后方,鬼斧神工雕琢出山岩沟壑。冷泉亭中倒一杯酒,一日畅饮能抵千年的寿命。
清明节过后,上巳节之前,百花盛开争奇斗艳。
鼓声咚咚响彻蹴鞠场边,荡起秋千仿佛升仙一般。
人一生得意之时应在少年,满头白发的老者只能独自苦笑。
你没看到吗?灞亭边的老将军,面对醉醺醺的尉官怒喝也充耳不闻。
注释
灵隐:灵隐寺。天竺:天竺寺。
鬼削神剜:鬼斧神工。
岩岫:山岩沟壑。
冷泉亭:亭子名。
尊酒:杯酒。
一日可敌千年寿:一日之饮胜过千年长寿。
清明后:清明节后。
上巳前:上巳节前。
妖妍:美丽。
鼕鼕鼓声:咚咚的鼓声。
鞠场:蹴鞠场地。
鞦韆:秋千。
登仙:升仙。
白发:白发苍苍。
茏钟:形容满头白发。
耐事故:经历世故。
醉尉:喝醉的尉官。
鉴赏
这首诗描绘了西湖春天的景色和游人的心情。首句“灵隐前,天竺后,鬼削神剜作岩岫”展现了灵隐寺和天竺寺附近的山岩峻峭,仿佛鬼斧神工。接着,“冷泉亭中一尊酒,一日可敌千年寿”表达了诗人对美景的享受,认为在冷泉亭品酒能带来超乎寻常的愉悦感。
“清明后,上巳前,千红百紫争妖妍”描述了清明节后至上巳节期间,西湖花海盛开,百花争艳的景象。诗人通过“鼕鼕鼓声鞠场边,鞦韆一蹴如登仙”描绘了热闹的蹴鞠活动和儿童在鼓声中欢快地荡鞦韆,营造出轻松愉快的氛围。
然而,诗人也借“人生得意须年少,白发茏钟空自笑”表达了对青春易逝的感慨,感叹年华老去,即使身处美景,也无法阻止时光流逝。最后两句“君不见灞亭耐事故将军,醉尉怒诃如不闻”,以历史典故暗示,即使像灞亭老将那样历经沧桑,也要尽情享受当下,不理会醉尉的呵斥,体现出诗人豁达的人生态度。
总的来说,陆游的《西湖春游》是一首描绘西湖春景并寓含人生哲理的佳作,既有自然之美,又有对人生的深沉思考。