送时法登舟
宋 · 吕祖俭
四山寒雨送行舟,独掩柴扉泪未收。
归见故人应问我,为言卒岁敢优游。
归见故人应问我,为言卒岁敢优游。
拼音版原文
注释
四山:周围的山。寒雨:寒冷的雨水。
行舟:出行的船只。
独掩:独自关闭。
柴扉:简陋的木门。
泪未收:眼泪还未擦干。
故人:老朋友。
应问我:应该会问我。
卒岁:度过一年。
敢优游:是否还能悠闲自在。
翻译
四周的山峦被寒雨笼罩,为我送行的舟儿即将启程独自关上木门,泪水还未止住
鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的凄凉情景。"四山寒雨送行舟"一句,通过对自然环境的描写,营造出一种萧瑟、冷清的氛围,反映了诗人内心的情感状态。"独掩柴扉泪未收"表达了诗人离别时的孤独和哀伤,以及不愿意接受离别现实的心情。
"归见故人应问我"一句,透露出诗人对未来重逢旧友时可能遭遇的问题和质疑,有一种预感到未来的不安。最后一句"为言卒岁敢优游"则表达了诗人对于过去岁月的回忆,以及在离别之后所表现出的自我安慰,仿佛是在告诉自己,那些美好的时光是值得珍惜和回味的。
整体而言,这首诗通过对自然景物与个人情感的细腻描绘,展现了诗人面对离别时复杂的情感世界。