思归赤松村呈松阳子
唐 · 李德裕
昔人思避世,惟恐不深幽。
禽庆潜名岳,鸱夷漾钓舟。
顾余知止足,所乐在归休。
不似寻山者,忘家恣远游。
禽庆潜名岳,鸱夷漾钓舟。
顾余知止足,所乐在归休。
不似寻山者,忘家恣远游。
拼音版原文
注释
昔人:古人。避世:隐居。
深幽:偏僻幽深。
禽庆:鸟儿庆幸。
潜名岳:隐藏姓名于名山。
鸱夷:古代一种皮囊舟。
顾余:我考虑。
知止足:知道满足。
归休:回家安度晚年。
寻山者:登山访胜的人。
忘家:忘却家室。
恣远游:任意远行。
翻译
古人向往隐居,唯恐不够偏僻幽深。鸟儿庆幸在名山中隐藏姓名,渔翁乘着皮囊舟自在垂钓。
我自知满足于现状,所求的是回家安享晚年。
不像那些登山访胜的人,忘却家室而任意远行。
鉴赏
这首诗表达了诗人对归隐生活的向往和满足。"昔人思避世,惟恐不深幽"说明古人追求逃离尘世的愿望,只担心所选之地不够隐蔽。"禽庆潜名岳,鸱夷漾钓舟"描绘了一种超脱红尘,与自然和谐共处的情景。
"顾余知止足,所乐在归休"则透露出诗人对目前生活的满足和知足常乐,不再贪图外界的诱惑。最后两句"不似寻山者,忘家恣远游"通过与那些漫无目的地追寻山水之美的人相比较,更突显出诗人归隐后的自在与淡定。
整首诗语言朴实自然,情感真挚,体现了诗人内心的宁静与平和。