宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷
宋 · 曾丰
祠宇眈眈海岸头,况逢冷夜更清秋。
风前尘外笛三弄,饭后月中茶一瓯。
借我孤舟随水住,乘时一棹与天浮。
旧谈八月流槎事,岂料予来傍女牛。
风前尘外笛三弄,饭后月中茶一瓯。
借我孤舟随水住,乘时一棹与天浮。
旧谈八月流槎事,岂料予来傍女牛。
拼音版原文
注释
祠宇:供奉神灵的庙宇。眈眈:紧邻的样子。
况:何况。
冷夜:寒冷的夜晚。
清秋:清凉的秋天。
风前:在风中。
尘外:远离尘世。
笛三弄:吹奏三曲笛子。
饭后:饭后。
茶一瓯:一杯茶。
孤舟:孤独的小船。
随水住:随水流淌。
乘时:顺应时机。
一棹:一桨。
天浮:与天同浮。
旧谈:古老的传说。
流槎事:乘槎入天河的故事。
岂料:没想到。
予来:我来到这里。
傍女牛:靠近牵牛星。
翻译
祠堂坐落在海边,夜晚更是清冷的秋天。在风中和月光下,吹奏三曲笛声,饭后品一杯茶。
我想借一艘小船,在水上漂泊,随波逐流。
旧时传说八月乘槎去天河,谁能想到我会来到这牵牛星附近。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人夜晚在南海神祠东廊静候月色,烹茶小憩的情景。祠宇矗立海边,夜晚凉意袭人,更显秋意浓厚。诗人于风前月下,吹笛三弄,品茶一瓯,享受着宁静的时光。他想象自己借一叶孤舟,随波逐流,仿佛与天同浮,自在逍遥。诗人提及古代关于八月乘槎(木筏)入天河的传说,自嘲说自己竟然在此地,靠近传说中的“女牛”(即牵牛星),寓言中带有淡淡的离愁和对未知宇宙的好奇。整体上,这首诗展现了诗人闲适淡泊的心境以及对自然和历史的沉思。