金莲步
宋 · 罗必元
金陵佳丽不虚传,浦浦荷花水上仙。
未会与民同乐意,却于宫里看金莲。
未会与民同乐意,却于宫里看金莲。
拼音版原文
注释
金陵:指南京,古称金陵,有六朝古都之称。佳丽:形容美女众多或景色优美。
浦浦:这里指湖水或河流名,可能指南京的秦淮河。
荷花:夏季开花的水生植物,象征高洁。
水上仙:形容荷花在水中的飘逸和出尘之美。
未会:未曾懂得或体验。
与民同乐:指帝王或官员与百姓共享欢乐,体现仁政。
宫里:皇宫之内。
金莲:古代对莲花的美称,也代指贵妃或宫女。
翻译
南京的美景名不虚传,湖面上的荷花如仙子般娇艳。
鉴赏
这首诗描绘了金陵(今南京)的美景,赞美了荷花的出尘之姿,将其比作水中的仙子。然而,诗中透露出一种讽刺意味,诗人批评那些权贵并未真正理解和体验百姓的欢乐,反而在宫中欣赏着象征富贵的金莲。通过对比,表达了对统治者与民同乐理念缺失的批判。唐镐的《金莲步》以此展现了唐代社会对权贵生活的审视和对理想政治的期待。