送俞元宰失荐东归
宋 · 强至
蛟龙水浅一战失,鸿雁天寒相背飞。
疏柳不堪霜后折,故人转觉酒边稀。
朱颜有改宜看镜,黄卷无穷且杜扉。
事业计从勤愤得,未妨邻里笑空归。
疏柳不堪霜后折,故人转觉酒边稀。
朱颜有改宜看镜,黄卷无穷且杜扉。
事业计从勤愤得,未妨邻里笑空归。
拼音版原文
翻译
蛟龙在浅水区一战落败,大雁在寒冷的天空中背道而飞。稀疏的柳树承受不住霜后的摧残,老朋友聚在一起喝酒的人也越来越少。
容颜已改,应该多照镜子审视;书卷虽多,暂且闭门读书。
事业的成功源于勤奋和激情,不妨让邻居们笑我空手而归。
注释
蛟龙:比喻有能力的人物。鸿雁:象征远方的朋友或消息。
疏柳:稀疏的柳树,形容环境凄凉。
故人:老朋友。
朱颜:红润的面容,代指青春或容颜。
黄卷:泛指书籍。
杜扉:闭门读书,不问世事。
勤愤:勤奋和激情。
空归:空着手回来,意指无收获。
鉴赏
这首诗是宋代诗人强至为好友俞元宰失意归乡而作,表达了对友人的同情与勉励。首联以蛟龙和鸿雁比喻俞元宰的才华与际遇,暗示他因一时挫折而被迫离开官场,如同蛟龙陷入浅水,鸿雁在寒冷中独自飞翔。颔联通过写疏柳在霜后易折,寓意朋友在逆境中的脆弱,以及酒边故人的减少,反映出友人心境的孤寂。颈联劝慰朋友,尽管容颜已改,但可以通过读书修身养性,闭门苦读,继续追求学问。尾联鼓励友人勿忘初心,事业的成功源于勤奋和坚韧,即使邻居笑其空手而归,也无妨坚持自己的理想。
整首诗情感深沉,既有对友人遭遇的同情,又有对友人的激励,体现了深厚的友情和对人生哲理的思考。