雨中遣怀二首(其二)
宋 · 陆游
霏霏春雨细如丝,正是春寒欺客时。
心向宦途元淡薄,梦寻乡国苦参差。
楼前新涨绿三尺,墙外尚馀红几枝。
摆拨簿书呼酒榼,南湖西塔有幽期。
心向宦途元淡薄,梦寻乡国苦参差。
楼前新涨绿三尺,墙外尚馀红几枝。
摆拨簿书呼酒榼,南湖西塔有幽期。
注释
霏霏:形容雨点细密。春寒:春天的寒冷。
宦途:做官的道路。
乡国:故乡。
簿书:公文、账册。
酒榼:古代盛酒的器具。
幽期:秘密的约会或约定。
翻译
春雨绵绵细如线,此刻正侵袭着游子的心。内心对仕途本就淡泊,梦中却渴望回到故乡,心情复杂。
楼前的水面新添了三尺绿色,墙外还残留着几枝红花。
忙碌于公文,我呼唤着酒壶,南湖西塔下有个隐秘的约定。
鉴赏
这首诗描绘了春天雨中的情景,诗人以细腻的笔触刻画了春寒料峭中对故乡和仕途的深深思念。"霏霏春雨细如丝"形象地描绘了春雨的绵密,"正是春寒欺客时"则流露出诗人身处异乡,感受到春寒的侵袭。"心向宦途元淡薄,梦寻乡国苦参差"表达了诗人对于官场生涯的淡然和对家乡的深切怀念,内心矛盾而纠结。
"楼前新涨绿三尺"写出了雨水滋润下的盎然生机,"墙外尚馀红几枝"则以一抹鲜艳的红色点缀,暗示着春天并未完全离去。诗人借酒消愁,"摆拨簿书呼酒榼",试图在繁忙的公事之余,寻找片刻的宁静与解脱,"南湖西塔有幽期"透露出他对隐逸生活的向往,以及对与友人共聚的期待。
整首诗情感深沉,寓情于景,展现了诗人复杂的心境,既有对现实的无奈,又有对理想的憧憬,体现了宋代理性与感性的交融。