侯塘渡
宋 · 孔武仲
空山宿雨涨前溪,芳草连云欲渡时。
落日人心急星火,招招舟子更来迟。
落日人心急星火,招招舟子更来迟。
拼音版原文
注释
空山:寂静无人的山。宿雨:过夜的雨。
涨:上涨。
前溪:前方的小溪。
芳草:青草。
连云:连接着天边的云。
欲渡:想要渡过。
落日:夕阳。
人心:人的心情。
急星火:像星火般急切。
招招:频频挥手。
舟子:船夫。
更来迟:更加来得晚。
翻译
空山夜雨后溪水上涨,芳香的草地仿佛与云相连,正适合渡过。夕阳西下,心中焦急如星火闪烁,频频呼唤船夫,却迟迟未来。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山野风光与行者等待渡河的情景。"空山宿雨涨前溪"表明经过一夜的雨水,山中的溪流变得湍急起来,而"芳草连云欲渡时"则写出了山间芳草如同连接着天空,给人一种想要跨越的冲动。诗人的心境随后转向日落时分,"落日人心急星火"表达了行者对时间的迫切感,担心日落而未能渡河。最后一句"招招舟子更来迟"则描写了诗人不断招呼着舟子,但舟子的到来却依旧迟缓。
整首诗通过山川、芳草、溪水和日落等自然元素,营造出一种静谧而又带有一丝急迫的氛围。同时,也反映了诗人对时间流逝的感慨,以及在自然面前人类渺小无力的体验。这是一首充满诗意与哲思的山水田园诗。