小国学网>诗词大全>宿沈彬进士书院赏析

宿沈彬进士书院

唐 · 齐己
相期只为话篇章,踏雪曾来宿此房。
喧滑尽消城漏滴,窗扉初掩岳茶香。
旧山春暖生薇蕨,大国尘昏惧杀伤。
应有太平时节在,寒宵未卧共思量。

拼音版原文

xiāngzhīwèihuàpiānzhāngxuěcénglái宿fáng
xuānhuájìnxiāochénglòu

chuāngfēichūyǎnyuècháxiāng
jiùshānchūnnuǎnshēngwēijuéguóchénhūnshāshāng

yìngyǒutàipíngshíjiézàihánxiāowèigòngliáng

注释

相期:期待相聚。
篇章:诗文。
踏雪:在雪中行走。
宿:住宿。
喧滑:嘈杂与纷扰。
尽消:完全消失。
城漏滴:指城市中的滴水声,代指喧嚣。
窗扉:窗户。
旧山:故乡的山,也可指熟悉的山。
春暖:春天温暖。
薇蕨:薇菜和蕨菜,春季野菜,代指生机。
大国:广阔的国家,这里可能特指中原地区。
太平时节:和平繁荣的时期。
寒宵:寒冷的夜晚。
未卧:未眠。
共思量:一起思考。

翻译

只期待与你相聚谈论诗文,曾踏雪而来在此房间留宿。
城市的嘈杂与纷扰都已消散,刚掩上窗扉就闻到了远处山岳的茶香。
春回旧山时薇菜和蕨菜生机勃勃,无奈尘世昏暗让人害怕战争的伤害。
相信定有太平盛世的到来,在这寒冷未眠之夜我们共同深思。

鉴赏

这首诗描绘了一种幽静的夜晚场景,诗人与友人的相约仅为闲聊文学,而诗人曾在这个房中留宿过。城楼上的漏水声已经停止,窗户初次关闭,室内弥漫着茶香。春天到来,旧日常游的山上暖意盎然,野薇和蕨类植物开始生长。在这样一个平静的夜晚,诗人不禁思考国家的未来,以及是否有太平盛世能够到来。

诗中充满了对文学生活的向往,对自然美景的描绘,以及对国家安危的关切。语言优美,意境深远,展现了诗人的情感世界和深邃的思想。