赠来鹏
唐 · 李咸用
默坐非关闷,凝情秪在诗。
庭闲花落后,山静月明时。
荅客言多简,寻僧步稍迟。
既同和氏璧,终有玉人知。
庭闲花落后,山静月明时。
荅客言多简,寻僧步稍迟。
既同和氏璧,终有玉人知。
拼音版原文
注释
默坐:静静地坐着。闷:烦闷。
凝情:全神贯注。
秪:只。
庭闲:庭院空闲。
花落:花儿凋零。
山静:山中宁静。
月明:明亮的月光。
简:简洁。
寻僧:寻找僧人。
迟:缓慢。
和氏璧:古代著名的美玉,象征珍贵。
玉人:比喻有识之士或知己。
翻译
静静地坐着并非因为烦闷,而是全神贯注于诗歌之中。庭院空闲时,花儿已经凋零,山中宁静,只有明亮的月光洒落。
与客人交谈,言语简洁;寻找僧人,脚步也显得缓慢。
如同和氏璧一般珍贵,终会有懂得欣赏的人来发现我的价值。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在静谧的自然环境中,通过阅读和写作诗歌来寻找心灵的宁静与寄托。开头两句“默坐非关闷,凝情秪在诗”,表达了诗人沉浸于诗词之中的情景,不为外界所扰乱,心绪随着文字延伸。
第三、四句“庭闲花落后,山静月明时”则描写了一幅幽深的夜景。庭院中花瓣已落,寂静无声;远处山林在清辉的月光下显得格外宁静。这是诗人内心世界的映照,也是他向往的精神家园。
以下两句“荅客言多简,寻僧步稍迟”则转换了场景。诗人似乎是在与友人的对话中保持着简洁,避免过多的世俗纠葛;而在寻找僧侣的路上,他却不急不躁,步履缓慢。这表明诗人对于交流和信仰都持有一种超然物外的态度。
最后两句“既同和氏璧,终有玉人知”则透露出诗人的自信与期待。他的作品(比喻为稀世珍宝“和氏璧”)能够得到理解和赏识,终将有人(或是理想中的“玉人”)能深刻领会其内涵。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及对心灵交流与信仰追求的表达,展现了诗人超脱世俗、追求精神境界的生活态度。