小国学网>诗词大全>送智光之南值雨赏析

送智光之南值雨

唐 · 善生
结束衣囊了,炎州定去游。
草堂方惜别,山雨为相留。
又得一宵话,免生千里愁。
莫辞重卜日,后会必经秋。

拼音版原文

jiéshùnángleyánzhōudìngyóu
cǎotángfāngbiéshānwèixiāngliú

yòuxiāohuàmiǎnshēngqiānchóu
zhònghòuhuìjīngqiū

注释

结束:指收拾行李。
衣囊:行李包裹。
炎州:炎热的南方地区。
定:决定。
去游:前往游历。
草堂:诗人居住的地方。
惜别:舍不得离开。
山雨:山间的雨。
相留:挽留。
又得:还能有。
一宵话:一夜交谈。
免:避免。
千里愁:千里之外的忧虑。
莫辞:不要推辞。
重卜日:重新计划日期。
后会:以后的相见。
必经秋:一定会在秋天。

翻译

收拾好行装,我决心前往炎热的南方游历。
在草堂中还依依不舍,山间的雨仿佛也在挽留我。
能有一夜畅谈,便不必因千里之遥而滋生忧愁。
不要推辞重新计划,我们后会有期,那时定是秋天。

鉴赏

这首诗是唐代诗人善生所作,名为《送智光之南值雨》。从诗中可以感受到一种别离的情怀和对友情的珍视。

"结束衣囊了,炎州定去游。" 这两句表达了准备与朋友分别,以及朋友即将前往炎州(今广东一带)的决心。"衣囊"指的是行囊,即旅行时用来装衣服和其他物品的袋子。

"草堂方惜别,山雨为相留。" 这两句则描绘了送别的情景,诗人在草堂(可能是临时搭建的简易住所)里与朋友依依惜别,而天空中正好下起了山雨,如同自然也在帮助他们延长告别的时间。

"又得一宵话,免生千里愁。" 这两句表达了诗人因为多得了一晚上的相聚机会而感到欣慰,这样的夜晚谈话减轻了即将到来的离别之苦。

"莫辞重卜日,后会必经秋。" 最后两句则是诗人对朋友的叮咛,不要推辞再次占卜吉凶,因为未来总有一天他们会在秋天相聚。这里的“重卜”指的是反复占卜,以求得一个好时辰。

整首诗通过送别的情境,表达了对朋友深厚的情谊,以及面对离别时的不舍和对未来的美好期待。